Sentence examples of "аудиторской проверки" in Russian
Сейчас после аудиторской проверки "Saytam" в Индии, проведенной "PriceWaterhouseCoopers" была обнаружена недостача миллиардов наличных денег.
Now, India's Satyam, audited by PriceWaterhouseCoopers, is found to be missing billions in cash.
не применяются функции аудиторской проверки, регистрации изменений политики и мероприятий, касающихся управления счетами в контрольном механизме домена;
The auditing feature, the logging of policy changes and the account management events on the domain controller had not been enabled;
В прошлом году в Китай были приглашены 3066 человек из 50 африканских стран и региональных организаций для прохождения обучения в областях международных отношений, экономики, торговли, сельского хозяйства, лесоводства и аудиторской проверки.
Last year, China invited 3,066 people from 50 African countries and regional organizations to come to China to receive training in foreign affairs, economics, trade, agriculture, forestry and auditing.
Он четко указал на отсутствие действительно независимой аудиторской проверки и контроля и отметил, что Генеральный секретарь не имеет в своем распоряжении структур и инструментов для эффективного контроля и мониторинга и оперативной деятельности Организации.
It has clearly highlighted the absence of truly independent auditing and control and indicated that the Secretary-General does not have at his disposal the structures and tools to enable him effectively to supervise and monitor the operational activities of the Organization.
Представитель Китая указал на то, что Китаю довольно трудно обеспечить представление данных за три месяца до предельного срока- 30 сентября, поскольку существуют требования в отношении аудиторской проверки, предусмотренные процедурами Исполнительного комитета Многостороннего фонда.
The representative of China indicated that it was very difficult for China to submit data three months before the 30 September deadline because of the auditing requirements of the procedures of the Executive Committee of the Multilateral Fund.
Каждое Государство-участник создает и укрепляет механизмы аудиторской проверки в целях предупреждения и выявления случаев коррупции вне органов публичной администрации, в том числе в частном секторе в его взаимоотношениях с правительством, и применяет дополнительные гражданско-правовые или административные санкции в отношении лица, подлежащего наказанию за совершение актов коррупции, указанных в статье […] [Акты коррупции] настоящей Конвенции.
Each State Party shall establish and support auditing mechanisms in order to deter and detect corruption outside public administration, in particular in the private sector in its relations with the Government, and shall impose additional civil or administrative sanctions against a person subject to sanctions for commission of any act set forth in article [] [Acts of corruption] of this Convention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert