Sentence examples of "африканском" in Russian

<>
Но африканские лидеры не заинтересованы в реальном Африканском Союзе. But African leaders have no interest in a real African Union.
АфриГаджет - это блог, который смотрит на технологию в африканском контексте. And AfriGadget is a blog that looks at technology in an Africa context.
Имело место расширение операций в африканском регионе в основном в рамках МООНДРК. There was an expansion of operations in the African region, primarily in MONUC.
Многие из нас в африканском частном секторе стремятся помочь в достижении этих целей. Many of us in Africa's private sector are keen to make a difference in meeting these goals.
Мы особо озабочены неадекватным наблюдением и потенциалом в области фармакологического контроля, в особенности на Африканском континенте. We are particularly concerned about inadequate drug surveillance and pharmacovigilance capacity, especially in the African region.
Кубинские врачи за последние годы сыграли важную роль в контроле заболеваний на африканском континенте. Cuban doctors have played an important role in disease control in Africa in recent years.
Мы в Африканском союзе накопили богатый опыт в области посредничества, осуществляемого через Группу видных африканских деятелей. We in the African Union have accumulated mature experience in the field of mediation through the Panel of Eminent African Personalities.
На Африканском континенте сильные наводнения имели место в Сомали, которые затем вызвали серьезную вспышку диареи. In Africa, Somalia experienced severe flooding followed by a major diarrhoea outbreak.
Для Обасанджио пришло время улучшить имидж Нигерии, как лидера в поддержании мира и безопасности на африканском континенте. It is time for Obasanjo to make good on Nigeria's record as a leader in maintaining peace and security on the African continent.
Вот почему я выступил с инициативой налаживания контактов со всеми сторонами внутри страны и на Африканском континенте. That is the reason why I have taken the initiative of contacting everyone inside our country and in Africa.
Для Обасанджо пришло время улучшить имидж Нигерии, как лидера в поддержании мира и безопасности на африканском континенте. It is time for Obasanjo to make good on Nigeria’s record as a leader in maintaining peace and security on the African continent.
Председатель поздравляет г-жу Кеньяни Вангари Маатаи с награждением ее Нобелевской премией мира 2004 года за ее природоохранную деятельность на Африканском континенте в составе движения «Зеленый пояс». The Chairman congratulated Wangari Maathai, from Kenya, who had been awarded the 2004 Nobel Peace Prize for her work within the Green Belt Movement in favour of the environment in Africa.
Нашей миссией в Африканской финансовой корпорации (АФК) является снижение уровня бедности на африканском континенте посредством развития инициатив частного сектора. At the Africa Finance Corporation (AFC), reducing poverty on the African continent through private-sector initiative is our mission.
Даже в то время, когда в Азии, Восточной Европе и Латинской Америке возникают сотни подобных аутсорсинговых центров, центр в Аккре остаётся единственным в своём роде на африканском континенте. Even as hundreds of similar outsourcing centers spring up in Asia, Eastern Europe, and Latin America, the Accra center remains a rarity in Africa.
На африканском континенте Агентство предпринимает меры по укреплению потенциала в области применения МСН для искоренения мухи цеце и других насекомых. The African continent has benefited from the Agency's capacity-building in applying SIT for the eradication of tsetse flies and other pests.
Соответственно предлагается предусмотреть, чтобы в двух региональных отделах (Отделе Азии и Ближнего Востока и Африканском отделе II) две комплексные оперативные группы обслуживала одна группа сотрудников по вопросам специализированной поддержки. Accordingly, within two regional divisions, the Asia and Middle East Division and the Africa II Division, it is proposed that the two Integrated Operational Teams share the services of one team of specialist officers.
Программа ПРООН по развитию предпринимательства в Африке, направленная на поддержку и развитие МСП на африканском континенте, осуществляется в девяти африканских странах. UNDP's “Enterprise Africa”, aimed at facilitating and supporting the development of SMEs in Africa, is operational in nine African countries.
В самом Фонде ЮНФПА организовал для всех новых сотрудников по национальным программам и некоторых недавно набранных консультантов группы технической поддержки страновых программ (ГПСП) в Африканском регионе комплексную подготовку по вопросам управления программами. Internally, UNFPA organized comprehensive programme management training for all new national programme officers and some newly recruited country technical services team (CST) advisers in the Africa region.
Учреждение в недавнем прошлом, в сентябре 2004 года в Йоханнесбурге, Южная Африка, Панафриканского парламента ознаменовало начало новой эры на африканском континенте. The recent launch of the Pan-African Parliament in Johannesburg, South Africa, in September 2004, heralded the dawn of a new era on the African continent.
В африканском регионе применяются хорошо зарекомендовавшие себя в других регионах, в частности в Латинской Америке, стратегии мобилизации ресурсов, и для в этих целей ПРООН должна обеспечить наличие необходимого числа тематических целевых фондов. Successful resource mobilization strategies from other regions, in particular Latin America, were being applied to the Africa region, for which UNDP would ensure that an adequate share of thematic trust funds would be made available.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.