Sentence examples of "базисная каретка" in Russian
За пределами облака также должны располагаться и запаздывающая, триггерная и базисная линии, также согласные с движением.
Beyond the cloud, you must also have the lagging line, trigger & base line also agreeing with the move.
Базисная электроэнергия также преимущественно получается из ископаемых видов топлива. Около 39% мировой электроэнергии получают от сжигания угля.
The base-load power, too, is predominantly based on fossil fuels, with around 39% of global electricity generation sourced from burning coal.
Так работает базисная система; но это не оправдание для того, чтобы игнорировать те области, где она могла бы быть реформирована», такие как избирательные округа в Палату представителей, где легко проходят предвыборные махинации, а также процедуры проваливания законов в Сенате путём затягивания принятия решений.
So the basic system works; but that is no excuse for ignoring areas where it could be reformed,” such as the gerrymandered safe seats in the House of Representatives and the blocking procedures of Senate rules and filibusters.
Новая Базисная система управления была разработана совместно с секцией ИМИС в ЮНОГ, данные ИМИС ежедневно переносятся в эту систему, а все функции, включая финансовую отчетность, управление субсидиями и проектами, дополняют ИМИС ".
The newly designed Core Management System has been developed together with the UNOG IMIS Section, IMIS data are replicated to the system everyday, and all functions, including financial reporting, grants management and project management, are complementary to IMIS”.
Базисная программа обучения полицейских кадров включает не только такие предметы как вводные курсы по праву, уголовному праву, полномочиям полиции, безопасности движения, полицейской этики и навыкам общения, но и предусматривает подготовку сотрудников полиции по вопросам уважения человеческой индивидуальности и гуманного обращения с правонарушителями.
The basic police training programme not only included subjects such as introduction to law, criminal law, police powers, traffic safety, police ethics and communication skills; it also taught the trainee police officers how to respect human individuality and behave humanely towards offenders.
Базисная ставка данного метода в большей степени определялась краткосрочными ставками процентов, чем базисные ставки других методов.
The reference rate of this method is more determined by short interest rates than the reference rate of any other method.
базисная цифра будет корректироваться в тех случаях, когда фактическое количество постов, подлежащих географическому распределению, возрастет или сократится на 100, при этом величины этих трех факторов будут оставаться неизменными.
The base figure would be adjusted whenever the actual number of posts subject to geographical distribution increased or decreased by 100, the weights of the three factors being maintained.
Вследствие этого базисная ставка метода 1 также является наиболее низкой.
The reference rate of method 1 is therefore also the lowest.
Базисная цифра корректируется, когда фактическое количество должностей (предусмотренных в бюджете), подлежащих географическому распределению, возрастает или сокращается на 100.
The base figure is adjusted whenever the actual number of posts (budgeted) subject to geographical distribution increases or decreases by 100.
базисная цифра будет корректироваться в тех случаях, когда фактическое количество должностей, подлежащих географическому распределению, возрастет или сократится на 100, а веса трех факторов будут оставаться при этом неизменными.
The base figure would be adjusted whenever the actual number of posts subject to geographical distribution increased or decreased by 100, the weights of the three factors being maintained.
Эта базисная цифра зависит от числа должностей, подлежащих географическому распределению, однако не равна ему.
The base figure depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it.
По сравнению с другими подвергшимися тестированию базисными ставками, базисная ставка метода 1 является самой низкой.
The reference rate of method 1 is lower than the other reference rates tested.
Например, базисная позиция " прочие продукты из зерновых, мука и другие крупяные продукты " подразделяется на три подкласса: мука и прочие продукты из зерновых, готовые продукты для завтрака и прочие крупяные продукты.
For example, the basic heading “other cereals, flour and other cereal products” is broken down into three sub-classes: flour and other cereals, breakfast preparations and other cereal products.
Путем взвешивания получающегося при этом показателя на величину годового валового оклада в тысячах долларов США (колонка 4) выводится взвешенная базисная цифра (колонка 5).
The resultant figure is weighted by the gross salary per annum in thousands of dollars (column 4) to produce a weighted base figure (column 5).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert