Sentence examples of "базового года" in Russian

<>
Базовый год для кадмия, свинца и ртути: все Стороны Конвенции, ратифицировавшие этот Протокол к 2 апреля 2002 года, избрали в качестве базового года 1990 год. Base year for cadmium, lead and mercury: all Parties to the Convention that had ratified this Protocol by 2 April 2002 selected 1990.
Базовый год для кадмия, свинца и ртути: все Стороны Конвенции, ратифицировавшие этот Протокол к 30 апреля 2001 года, избрали в качестве базового года 1990 год. Base year for cadmium, lead and mercury: all Parties to the Convention that had ratified this Protocol by 30 April 2001 selected 1990.
c Данные, указываемые в колонке " базовый год ", могут не в полной мере отражать решение Стороны в отношении ее базового года для фторированных газов (ГФУ, ПФУ, SF6). c Data shown in column " base year " might not fully reflect the Party's decision on its base year for fluorinated gases (HFCs, PFCs, SF6).
[По аэрозольным частицам каждая Сторона сокращает свои выбросы в процентной доле от показателя базового года, как это указано в таблице в приложении II в отношении аэрозольных частиц. [For particulate matter, each Party shall reduce its emissions with a percentage from the base year as indicated in the table for particulate matter in annex II.
Европейское сообщество использует несколько базовых годов (1990 год или 1995 год) по F-газам в зависимости от того базового года, который выбрали те или иные отдельные государства-члены. The European Community has multiple base years (1990 or 1995) for F-gases, depending on the base year elected by the individual member States.
Из числа Сторон, не представивших таблицы ОФД за все годы, следующие Стороны сообщили информацию за все годы с базового года в таблицах тенденций: Беларусь, Монако, Польша, Словакия и Эстония. Of the Parties that did not report CRF tables for all years, the following provided information for all years since the base year in the trend tables: Belarus, Estonia, Monaco, Poland and Slovakia.
Из числа Сторон, не представивших ОФД за все годы, следующие Стороны сообщили информацию за все годы с базового года в таблицах тенденций: Беларусь, Болгария, Венгрия, Монако, Норвегия, Польша, Словакия и Эстония. Of the Parties that did not report CRF tables for all years, the following provided information for all years since the base year in the trend tables: Belarus, Bulgaria, Estonia, Hungary, Monaco, Norway, Poland and Slovakia.
При наличии оценок выгод для потребителей и затрат/доходов операторов за два (или более) прогнозируемых года при постоянных ценах базового года потоки выгод и затрат следует определять методом интерполяции и экстраполяции. Given user benefit and operator cost/revenue estimates for two (or more) forecast years at constant base year prices, streams of benefits and costs should be generated by a process of interpolation and extrapolation.
b В соответствии с пунктом 8 статьи 3 Киотского протокола любая Сторона, включенная в приложение I к Конвенции, при расчете своих установленных количеств может использовать в качестве базового года для фтористых газов (ХФУ, ПФУ, SF6) 1995 год. In accordance with Article 3, paragraph 8, of the Kyoto Protocol, any Party included in Annex I to the Convention may use 1995 as its base year for fluorinated gases (HFCs, PFCs and SF6) in calculating its assigned amounts.
В соответствии с пунктом 8 статьи 3 Киотского протокола любая Сторона, включенная в приложение I к Конвенции, может использовать 1995 год в качестве своего базового года по фторсодержащим газам (F-газы) для целей расчета установленного для нее количества. Article 3, paragraph 8, of the Kyoto Protocol allows any Party included in Annex I to the Convention to use 1995 as its base year for fluorinated gases (F-gases), for the purposes of calculating its assigned amount.
b В соответствии с пунктом 8 статьи 3 Киотского протокола любая Сторона, включенная в приложение I к Конвенции, при расчете своих установленных количеств может использовать в качестве базового года для фтористых газов (ХФУ, ПФУ и SF6), 1995 год. In accordance with Article 3, paragraph 8, of the Kyoto Protocol, any Party included in Annex I to the Convention may use 1995 as its base year for fluorinated gases (HFCs, PFCs and SF6) in calculating its assigned amounts.
b В соответствии с пунктом 8 статьи 3 Киотского протокола любая Сторона, включенная в приложение I к Конвенции, при расчете своих установленных количеств может использовать в качестве базового года для фтористых газов (ЧФУ, ПФУ и SF6) 1995 год. In accordance with Article 3, paragraph 8, of the Kyoto Protocol, any Party included in Annex I to the Convention may use 1995 as its base year for fluorinated gases (HFCs, PFCs and SF6) in calculating its assigned amounts.
b В соответствии с пунктом 8 статьи 3 Киотского протокола любая Сторона, включенная в приложение I к Конвенции, при расчете своих установленных количеств может использовать в качествве базового года для фтористых газов (ХФУ, ПФУ и SF6) 1995 год. In accordance with Article 3, paragraph 8, of the Kyoto Protocol, any Party included in Annex I to the Convention may use 1995 as its base year for fluorinated gases (HFCs, PFCs and SF6) in calculating its assigned amounts.
b В соответствии с пунктом 8 статьи 3 Киотского протокола любая Сторона, включенная в приложении I к Конвенции, при расчете своих установленных количеств может использовать в качестве базового года для фтористых газов (ХФУ, ПФУ и SF6) 1995 год. In accordance with Article 3, paragraph 8, of the Kyoto Protocol, any Party included in Annex I to the Convention may use 1995 as its base year for fluorinated gases (HFCs, PFCs and SF6) in calculating its assigned amounts.
Соответственно 24 из 39 Сторон, включенных в приложение B, предпочли использовать 1995 год в качестве базового года по F-газам, в то время как все остальные Стороны, включая Европейское сообщество, использовали тот же базовый год применительно ко всем ПГ. Accordingly, 24 out of 39 Annex B Parties elected to use 1995 as the base year for F-gases while all other Parties, excluding the European Community, used the same base year for all the GHGs.
Независимо от базового года, выбранного для этих газов в целях Киотского протокола, таким Сторонам следует представлять- в той мере, в какой имеются необходимые данные,- оценки и тенденции выбросов по этим газам начиная с 1990 года и далее в соответствии с положениями настоящих руководящих принципов. Irrespective of the base year chosen for these gases for the purpose of the Kyoto Protocol, such Parties should report, to the extent that data are available, emission estimates and trends for these gases from 1990 onward, in accordance with the provisions of these guidelines.
Независимо от базового года, выбранного для этих газов в целях Киотского протокола, таким Сторонам, включенным в приложение I, следует представлять- в той мере, в какой имеются необходимые данные,- оценки и тенденции выбросов по этим газам начиная с 1990 года и далее в соответствии с положениями настоящих руководящих принципов. Irrespective of the base year chosen for these gases for the purpose of the Kyoto Protocol, such Annex I Parties should report, to the extent that data are available, emission estimates and trends for these gases from 1990 onward, in accordance with the provisions of these guidelines.
Экстраполяция оценок выбросов применяется в том случае, если оценки выбросов отсутствуют или они были подготовлены без соблюдения руководящих указаний МГЭИК по эффективной практике для начала (базового года) или конца (последнего кадастрового года) временных рядов, если они не были рассмотрены и если для большинства лет временных рядов имеются последовательные величины временных рядов. Extrapolation of emission estimates is applicable if inventory estimates are missing or not prepared in accordance with the IPCC good practice guidance for the beginning (base year) and/or the end (latest inventory year) of the time series, and reviewed and time-series-consistent values are available for most years of the time series.
Подлежащие учету антропогенные выбросы парниковых газов из источников и их абсорбция поглотителями в результате управления лесным хозяйством [, а также облесение, лесовозобновление и обезлесение] являются результатом [подхода на основе " валовые-чистые " с применением [предельного уровня] [дисконтного коэффициента]] [подхода " чистые-чистые " с использованием [базового года] [базового периода]] [c применением порогового уровня [включая нейтральную зону]]. The accountable anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removal by sinks resulting from forest management [and afforestation, reforestation, deforestation] shall be the result of [a gross-net approach applying a [cap] [discount factor]] [a net-net approach with a [base year] [base period]] [applying a bar [including a band]].
Своевременность и полнота представлений В соответствии с руководящими принципами РКИКООН для годовых кадастров Стороны, включенные в приложение I, ежегодно представляют национальный доклад о кадастре (НДК) и таблицы общей формы докладов (ОФД), содержащие данные с базового года до года, на два года предшествующего году представления, т.е. представление за 2008 год охватывает период с 1990 по 2006 год. Status of reporting Timeliness and completeness of submissions In accordance with the UNFCCC reporting guidelines on annual inventories, Annex I Parties are required to submit annually a national inventory report (NIR) and common reporting format (CRF) tables containing data from the base year up to two years before the year of submission, that is, from 1990 up to 2006 in the 2008 submission.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.