Sentence examples of "базовую" in Russian

<>
Назначьте базовую валюту правилу лимита подписи. Assign a base currency to the signing limit rule.
Каждый компонент в модели конфигурации продукта имеет базовую цену. Each component in a product configuration model has a base price.
Это было собрание, на котором он снизил базовую процентную ставку на 25 базисных пунктов. This was the meeting where it cut its benchmark interest rate by 25 bps.
Чтобы продолжить использовать беспроводную гарнитуру, попробуйте переместить базовую станцию (передатчик) с линии обзора между консолью Xbox One и маршрутизатором. To continue using your wireless headset, try moving the base station (transmitter) out of the line of sight between your Xbox One and your router.
Отчасти из-за этого Комитет по денежно-кредитной политике Банка Англии не изменял свою базовую ставку, сохраняющуюся с ноября 2001 года на уровне 4 %, чтобы не допустить появления каких-либо новых стимулов для заимствований, хотя прогнозируемая инфляция по-прежнему не достигает контрольного показателя в 2,5 %. Partly in reaction to this, the Bank of England's Monetary Policy Committee has left its base rate unchanged at 4 per cent since November 2001 in order to avoid any further stimulus to borrowing, although inflation is forecast to continue undershooting its 2.5 per cent target.
Изменить базовую валюту можно в настройках браузера. You can easily change your base currency in the browser settings.
Пессимистический подход — выберите этот параметр, чтобы применить минимальную базовую цену к продаже. Pessimistic Approach – Select this option to apply the lowest base price to the sale.
Это произошло после того, как Центральный Банк снизил базовую процентную ставку в ноябре, в попытке сохранить стабильность Китайской экономики. The move came after the central bank cut its benchmark interest rate in November, in an attempt to keep the Chinese economy stable.
«Валюта котировки» — вторая валюта в обозначении валютной пары, за которую Клиент может купить или продать базовую валюту. "Quote Currency" shall mean the second currency in the currency pair which can be bought or sold by the Client for the base currency.
Оптимистический подход — выберите этот параметр, чтобы применить максимальную базовую цену к продаже. Optimistic Approach – Select this option to apply the highest base price to the sale.
Во вторник Резервный банк Австралии выпускает протоколы своего февральского заседания, где он снизил базовую процентную ставку на 25 базисных пунктов. On Tuesday, the Reserve Bank Australia releases the minutes of its February meeting where it cut its benchmark interest rate by 25 bps.
Открыть длинную позицию в торговле валютой означает купить ее. В валютной паре Вы покупаете первую из двух указанных валют - базовую валюту. Taking a long position on a currency means that you buy it. In a currency pair, you buy the first of the two currencies – the base currency.
Можно настроить базовую цену для корневого компонента модели продукции и для субкомпонентов. You can set up a base price for the root component of the product model and for the subcomponents.
AUD / USD упал во время европейской сессии вторника после того, как Резервный банк Австралии снизил базовую процентную ставку на 25 б.п., как и ожидалось. AUD/USD tumbled during the European morning Tuesday after the Reserve Bank of Australia cut its benchmark interest rate by 25bps as expected.
(b) Полученную прибыть или убытки от каждой Сделки можно конвертировать в вашу Базовую валюту и занести на ваш счет в этой Базовой валюте. (b) The realised profits or losses from each Trade may be converted to your Base Currency and posted to your Trading Account(s) in that Base Currency.
Выберите компонент, а затем щелкните Выражение базовой цены, чтобы добавить базовую цену для компонента. Select a component and then click Base price expression to add a base price for the component.
В декабре 2007 года в ответ на растущую нестабильность на кредитных рынках, вынудившую Банк Канады в течение шести дней подряд делать денежные вливания, он понизил базовую процентную ставку до 4,25 процента. The Bank of Canada reduced its benchmark interest rate to 4.25 per cent in December 2007 in response to increased credit market turbulence that forced the bank to inject cash for six straight days.
7.2 Спред означает разницу между ценой на покупку (цена покупателя) и ценой на продажу (цена продавца) за базовую валюту по отношению к котируемой валюте. 7.2 Spread means the difference between the bid price (price offered) and the ask price (price requested) for the base currency expressed against the terms currency.
Модель цены может включать базовую цену и набор выражений, которые изменяют итоговую цену за единицу конфигурируемого продукта. A price model can include a base price and a set of expressions that modify the total unit price of the configurable product.
Кроме того, если вы осуществляете торговлю в валютах, отличных от вашей базовой валюты, мы можем потребовать от вас конвертации таких иностранных валют в вашу базовую валюту. Also, if you trade in currencies different than your base currency we may require you to convert those foreign currencies to your base currency.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.