Sentence examples of "балансировка вращением" in Russian
Происходит испарение, так, что тепло Гольфстрима и пар переносятся преобладающими ветрами и вращением Земли в западную Европу.
And that evaporates so that the heat out of the Gulf Stream and the steam is carried over to Western Europe by the prevailing winds and the Earth's rotation.
Увеличение потребления и балансировка экономического роста
Catalyzing Consumption and Balancing Growth
Происходит балансировка суверенитета в Европе: каждое государство остаётся формально суверенным, но если оно хочет экономического процветания, ему надо принять общие для всех нормы и правила, которые делают возможным интенсивное международное разделение труда в Европе.
This is the balancing act of sovereignty in Europe: Each state remains formally sovereign, but if it wants to prosper economically, it must accept the common norms and regulations that enable Europe’s intensive cross-border division of labor.
использующий высокий вакуум (равный или менее 0,01 Па) для уплотнения вращением; или
Incorporating high vacuum (equal to or less than 0.01 Pa) rotating seals; or
Одним из наиболее длительных действующих предположений в области экономики является балансировка бюджетного мультипликатора: увеличение налогов и расходов в тандеме стимулирует экономику.
One of the longest-standing propositions in economics is the balanced-budget multiplier – increasing taxes and expenditures in tandem stimulates the economy.
представление данных в Международную службу наблюдения за вращением Земли (МСНВЗ), Международную службу геодинамики (ИГС) и Международную службу лазерного измерения дальности (ILRS) в качестве вклада региона в глобальную систему координат.
Contribution of data to the International Earth Rotation Service (IERS), the International Geodynamics Service (IGS) and the International Laser Ranging Service (ILRS) as a regional contribution to the global reference frame.
Балансировка нагрузки и управляемая доступность в Exchange 2016
Load balancing and managed availability in Exchange 2016
Балансировка партии для формул доли — можно добавить фактическое значение атрибута партии базовых запасов в зарегистрированную партию запасов заказа на покупку.
Batch balancing for potency formulas – You can add the actual value of a base inventory batch attribute to the registered inventory batch of a purchase order.
Дополнительные сведения см. в статье Балансировка нагрузки в Exchange 2016.
For more information, see Load Balancing in Exchange 2016.
Благодаря тому, что для клиентского доступа используется только протокол HTTP, балансировка нагрузки также становится проще.
The effect of HTTP-only access for clients is that load balancing is simpler, too.
Эти службы не могут быть включены на том же сервере, что и балансировка сетевой нагрузки (NLB) Windows.
These services can't be enabled on the same server as Windows Network Load Balancing (NLB).
В этом примере выполняется перераспределение и балансировка активных копий базы данных почтовых ящиков в группе DAG с учетом приоритетов активации, а также формируется сводка по процессу распределения.
This example redistributes and balances the active mailbox database copies in a DAG using activation preference, and produces a summary of the distribution.
Балансировка нагрузки в Exchange 2016 основана на платформе Майкрософт, обеспечивающей высокий уровень доступности и устойчивость сети.
Load balancing in Exchange 2016 builds on the Microsoft high availability and network resiliency platform.
Перемещение заданий может быть удобным, если, например, работник болен или если требуется балансировка нагрузки.
Moving jobs can be useful when, for example, a worker is ill or jobs are load balanced.
Некоторые порты, для которых требуется балансировка нагрузки (например, для протоколов IMAP4 и POP3), могут даже не использоваться в организации Exchange.
The ports that need to be load balanced include some, such as those for IMAP4 or POP3, that may not even be used in your Exchange organization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert