Sentence examples of "балансируем" in Russian with translation "balance"
Сначала позвольте объяснить, как Резеро балансирует.
Let me first explain how Rezero actually keeps his balance.
Конечно, в законодательном балансировании бюджета есть элемент блефа.
There is obviously some element of bluff in legislating balanced budgets.
Чтобы двигаться и балансировать, Резеро нужно поворачивать шар.
Now to move and to balance, Rezero needs to turn the ball.
И опять таки американцам приходится балансировать на тонкой грани.
Again, the balance the Americans have to strike here is delicate.
Резеро балансирует, постоянно измеряя угол наклона с помощью сенсора.
Rezero keeps his balance by constantly measuring his pitch angle with a sensor.
Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре.
Instead of wheels, a Ballbot is balancing and moving on one single ball.
Используйте заголовок ограничения количества обращений, чтобы динамически балансировать количество вызовов.
Use the rate limiting header to dynamically balance your call volume.
Только один штат заявляет, что ему не нужно балансировать бюджет.
Only one state says they don't have to balance the budget.
Спустя целый год ситуация все еще балансирует на острие ножа.
Here we are, fully a year later, and things are still balanced on the knife's edge.
Когда частицы взаимодействуют, природа балансирует взаимодействие по всем четырем направлениям.
Whenever particles interact, nature keeps things in a perfect balance along all four of these charge directions.
Итак, нам необходимо выяснить, как они балансируют эти две стороны.
And so we have to figure out how they balance those two things.
Используйте этот показатель, чтобы динамически балансировать нагрузку и избежать срабатывания ограничения.
Use this number to dynamically balance your call load to avoid being throttled.
Ha сцене TEDGlobal, Питер Фанкхаузер демонстрирует Резеро - робота, который балансирует на шаре.
Onstage at TEDGlobal, PГ©ter Fankhauser demonstrates Rezero, a robot that balances on a ball.
Я точно должна быть в движении, и балансирование в них - своего рода искусство.
Yeah, I definitely have to be moving, and balance is a little bit of an art in them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert