Sentence examples of "бандитов" in Russian

<>
Барри, поставь одноруких бандитов на 90%. Barry, set the one-arms to 90%.
Как хорошо сказал один из бандитов - And the words of a gang member capture it quite nicely.
Я не воспитывал бандитов в этой компании. I didn't bring Butch along for company.
По словам одного из бандитов, объясняет это - So in the words of one of the members of the gang I think makes this clear.
Пусть действия бандитов разыгрываются в пустом театре. Let the actions of thugs play out in an empty theater.
Выступил свидетелем обвинения против тех бандитов из Чикаго. Turned state's evidence against these mob guys outta Chicago.
Копы и так думают, что мы стая бандитов и отморозков. The cops already think we're a bunch of bangers and scumbags as it is.
Общественное возмущение не сможет повлиять на поведение иранских мулл или сирийских бандитов. There is not much that public outrage can do about the behavior of Iranian mullahs or Syrian thugs.
Действительно, подозрительно целенаправленные нападения "бандитов" произошли, кроме Линьи, и в других местах. Suspiciously targeted "criminal" assaults have, indeed, occurred in places other than Linyi.
Возможно, один из твоих юных бандитов вот-вот расколется и выдаст главаря. It looks like one of the gang is going to blow the gang boss's cover.
Это заставляет задуматься, сколько таких бандитов приезжает в нашу страну, используя поддельные документы. Makes me wonder how many more of these gangbangers are making their way into our country under bogus identities.
В то же время группа вооружённых бандитов решила навести свои порядки в вашем городе. At the same time, a group of hardened criminals was setting up shop in your town.
А потом кто-то из них переехал одного из бандитов, задавил его, оттащил тело, закинул в багажник, и они уехали. Then one of them ran down one of the bangers, crushed him, dragged the body, threw it into the trunk of a car and they all took off.
А большинство бандитов из бедных кварталов не знали никого из белых и богатых - поэтому они не могли продавать на этом рынке. And most of the inner-city gang members didn't know any rich white people - they couldn't sell to that market.
Через некоторое время, когда на её счёт ничего не поступило, она осознала ошибку и отправила этих бандитов выбить с меня деньги. After a while, when nothing showed up in her account, she realised the error and sent those heavies round to try and get the money off me.
Чрезмерное использование силы официальными лицами и зависимость правительства от полукриминальных бандитов (известных как титушки) для атаки против протестующих, должны быть тщательно расследованы. Officials’ excessive use of force, and the government’s reliance on semi-criminal thugs (known as titushki) to attack protesters, must be thoroughly investigated.
Попов ощущал себя в Житомире, как в западне, пытаясь найти в своей жизни баланс между мошенническими схемами и грозящим насилием со стороны бандитов. Popov felt trapped in Zhytomyr, in his life of middling scams and looming violence.
Испытания, с которыми мы сегодня столкнулись, требуют от нас подготовки, планирования, единства, а также защиты нашего общего будущего от атавистической паранойи террористов и бандитов. The tests that we face today compel us to prepare and to plan, to unite, and to defend our collective future from the atavistic paranoia of terrorists and thugs.
В начале 2000-х годов на фоне ожившей благодаря росту нефтяных цен экономики и очищенных от бандитов улиц все это мало беспокоило среднего россиянина. At first, in the early 2000s, with the economy buoyant on rising oil prices and the streets now cleared of gangs, this scarcely seemed to matter to the average Russian.
Он заменил некомпетентных бандитов Ахмадинежада на квалифицированный кабинет и способных администраторов, и приступил к реализации амбициозной программы экономического развития, направленной на здравоохранение и охрану окружающей среды. He replaced Ahmadinejad’s incompetent thugs with a reasonably qualified cabinet and capable administrators, and has embarked on an ambitious program of economic development, expanded health care, and environmental protection.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.