Sentence examples of "банкирах" in Russian
Translations:
all454
banker454
На регулирующих органах, банкирах и рейтинговых агентствах лежит значительная доля вины за кризис.
Regulators, bankers, and ratings agencies bear much of the blame for the crisis.
В англоязычных странах президенты и премьер-министры, не говоря уже о некоторых наиболее крупных банкирах, хвалились своими превосходными финансовыми системами, которые были предметом зависти для остального мира.
In anglophone countries, presidents and prime ministers, not to mention some leading central bankers, boasted of superior financial systems that were the envy of the world.
Эту статью - ставшую следующей в серии поразительных историй Бачер, которая постепенно превращается в аналог Макса Абельсона (Max Abelson) из издания Bloomberg, рассказывая о банкирах, говорящих разные глупости – стоит прочитать всем, кто хочет проникнуть в душу банкира.
The entire story — the latest in a series of jaw-dropping articles from Butcher, who is becoming the City of London’s version of Bloomberg’s Max Abelson, reporting bankers saying dumb things — is required reading for anyone trying to understand the soul of the banker.
«Мы довольно часто слышим о банкирах с Уолл-Стрит, которые близки к тому, чтобы объявить себя банкротами, - замечает Гари Голдштейн (Gary Goldstein), сооснователь американского кадрового агентства Whitney Partners, в беседе с журналисткой eFC Сарой Бачер (Sarah Butcher).
“It’s really not that unusual to find Wall Street bankers who are close to declaring themselves bankrupt,” Gary Goldstein, co-founder of U.S. search firm Whitney Partners, tells eFC’s Sarah Butcher.
Антисемиты и другие группы, рассматривающие общество с точки зрения крови и почвы, всегда видят в «хладнокровных банкирах» (так Ле Пен назвала своего противника на президентских дебатах) врагов «реального народа... простых, порядочных людей» (это сказал Найджел Фарадж на митинге Дональда Трампа в Миссисипи).
Anti-Semites, and others with a blood-and-soil view of society, invariably see “cold-hearted bankers” (Le Pen’s term for her opponent in the presidential debate) as the enemy of “the real people...the ordinary, decent people” (Nigel Farage’s words at a campaign rally for Donald Trump in Mississippi).
Являются ли выплаты банкирам корнем финансового зла?
Is Bankers’ Pay Really the Root of Financial Evil?
Как же иначе семья Кузнецов становятся банкирами?
For how else would a family of blacksmiths become bankers?
Его администрация заполнена банкирами с Уолл-стрит.
His administration is filled with Wall Street bankers.
Конечно же, тех самых безработных инвестиционных банкиров!
Why, unemployed investment bankers, of course!
Секретные счета Томаса управляются банкиром в Винчестере.
Thomas' secret accounts are being managed by a banker in Winchester.
однако общественность ожидает, что банкиры будут наказаны.
but the public expects bankers to be punished.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert