Sentence examples of "банковский закон" in Russian

<>
Правительство далее отметило, что центральный банк был включен в число учреждений, участвующих в процессе обеспечения того, чтобы все покупки необработанных алмазов с использованием наличности оформлялись через официальные банковские каналы, как это предписывается банковскими законами Либерии. The Government further noted that the Central Bank had been included as one of the agencies participating in the process to ensure that all cash purchases of rough diamonds were routed through official banking channels as prescribed by the banking laws of Liberia.
Обозначенную в нем сумму мы перечислим на Ваш банковский счет. We will transfer the listed amount to you.
Они хотят изменить закон. They want to change the law.
При оплате счета просим перевести сумму на наш банковский счет. When paying the invoice, please forward the amount stated to our bank account.
Закон один для всех. The law is equal for all.
Платежи в любом случае должны производиться через не подлежащий отмене банковский аккредитив. Payment must be made via irrevocable letter of credit in any case.
Этот закон не применяется в Японии. This law does not apply in Japan.
Банковский код: 20-57-06 Sort Code: 20-57-06
Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему. The new law will bring about important changes in the educational system.
Способы расчетов: WebMoney, Liberty Reserve, банковский перевод и кредитные карточки Payment options: WebMoney, Liberty Reserve, bank transfer and credit cards
Это закон. That's the law.
2.Выбираем Электронный или Банковский перевод 2. Pick Electronic payment or Bank transfer
Люди, которые нарушают закон, подлежат наказанию. People who break the law are punished.
Если вы не снимали средства с торгового счета в течение 90 дней после пополнения картой, то по прошествии 90 дней, вы сможете вывести средства на банковский счет. If you have not withdrawn any funds from your trading account for more than 90 days after you replenished your account using card, you will be able to withdraw funds to your bank account after 90 days.
Это закон джунглей. This is the law of the jungle.
БАНКОВСКИЙ СЕКТОР BANKING
Закон был приведён в исполнение немедленно. The law was enforced immediately.
Вывод средств через банковский перевод осуществляется в течение 2-5 рабочих дней, необходимых для проведения всех стандартных банковских процедур. Withdrawals through bank wire transfers may take 2-5 working days to be credited to your account due to the usual processing procedure of the banks.
Этот закон касается всех. This law applies to everybody.
Skrill позволяет объединить все ваши варианты оплаты — банковский счет, кредитная карта, дебетовая карта — и служит вашим цифровым кошельком. Skrill allows you to connect all of your payment options—bank account, credit card, debit card—serving as a Digital Wallet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.