Sentence examples of "банковском счете" in Russian
Выберите или создайте банковский счет, а затем введите сведения о банковском счете.
Select or create a bank account. For more information, see Bank accounts (form).
К числу таких изменений относится изменение имени и информации о банковском счете поставщика.
This included changes such as the name and the bank account details of the vendor.
Как можно скорее снова свяжитесь со мной и сообщите полные сведения о Вашем банковском счете
so get back to me with all your bank account information as soon as possible
Мы вправе хранить ваши средства и средства других Клиентов на одном банковском счете (объединенном счете).
We may hold your money and the money of other Clients in the same Client Funds bank account (omnibus account).
Щелкните Запросы > Контроль сальдо для проверки того, что на банковском счете имеется достаточная для платежа сумма.
Click Inquiries > Balance control to verify that the bank account contains adequate funds for the payment.
Также необходимо отправить нам разрешение на списание средств или подтвердить пробный платеж на новом банковском счете.
You'll also need to either send us a new direct debit authorization or verify a test deposit in the new bank account.
обеспечивать наличие достаточных средств на банковском счете, когда чеки и другие платежные поручения представляются к оплате;
ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment;
На экспресс-вкладке Сведения о банковском счете введите банковские счета и Внутренние номера для юридического лица.
On the Bank account information FastTab, enter bank accounts and routing numbers for the legal entity.
Аналогично, если остаток на банковском счете фирмы превышен, банк не сможет использовать средства клиентов, чтобы понизить овердрафт.
Similarly, should the firm’s bank account become overdrawn, the bank cannot use client funds to reduce the overdraft.
Выберите банковский счет или нажмите Банковский счет, чтобы создать новую строку и ввести информацию о банковском счете.
Select a bank account or click Bank account to create a new account, and then enter information for the bank account.
Если вам не удается ввести информацию о своей кредитной карте или банковском счете, попробуйте обратиться в службу поддержки.
If you have trouble entering your credit card or bank account information, you can contact support.
(b) Мы вправе хранить денежные средства клиента на денежном банковском счете клиента, находящемся за пределами Европейской экономической зоны (ЕЭЗ).
(b) We may hold client money in a client money bank account located outside the EEA.
Другое опасение касалось того, что обременяемым активом является не сам банковский счет, а право требования средств, находящихся на банковском счете.
Another concern was that the encumbered asset was not the bank account itself but the right to claim the funds in the bank account.
Можно создать платежное поручение для платежей и затем ввести сведения о банковском счете поставщика и счете поставщика, на который осуществляются платежи.
You can generate a payment order for the payments, and then enter the details of the vendor bank account and the vendor account that the payments are made to.
Она представила также предварительный баланс за 1990 год, из которого видно, что заявленная сумма хранилась на банковском счете в Коммерческом банке Кувейта.
It also provided its trial balance for 1990 showing the claimed amount held in its bank account with the Commercial Bank of Kuwait.
В форме Ваучер журнала можно щелкнуть Запросы > Контроль сальдо, чтобы проверить, что на банковском счете содержится достаточно средств для отправки платежа поставщику.
In the Journal voucher form, you can click Inquiries > Balance control to verify that the bank account can cover the payment to the vendor.
По его мнению, относительно небольшие закупки Попова до последнего времени отнюдь не свидетельствуют о том, что на его банковском счете есть 200 тысяч долларов.
Popov’s relatively small purchases up to that point had offered no evidence that he had $200,000 in his bank account.
В соответствии с законодательством некоторых государств обеспечительное право в банковском счете является действительным в отношении третьих сторон, если обеспеченный кредитор получает контроль над таким счетом.
Under the laws of some States, a security right in a bank account is effective against third parties when the secured creditor obtains control.
Группа также исправила арифметическую ошибку в расчетах корпорации " Инжиниринг проджектс " по ее претензии в отношении потерь в связи с контрактами (денежные средства на банковском счете в Ираке).
The Panel has also corrected an arithmetical error in Engineering Projects'calculations of its claim for contract losses (funds held in Iraqi bank account).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert