Sentence examples of "барахтаться" in Russian
Даже усилия для увеличения ресурсов МВФ барахтались у берега американской политической дисфункции.
Even efforts to augment the IMF’s resources floundered on the reef of American political dysfunction.
Североамериканцы, такие как я, мы, по сути, прожорливые свиньи, барахтающиеся в грязи и мы едим все, что нам угодно.
North Americans, such as myself, you know, we're basically sort of wallowing, gluttonous hogs, and we're eating all sorts of stuff.
Барахтающийся Абрамович признал, что пользовался посредниками как способом уменьшить налоговые обязательства «Сибнефти».
The floundering Abramovich justified his use of intermediaries as a way to reduce Sibneft’s tax liabilities.
В то время как начался Евро-кризис, Фонд барахтался в последствиях Восточно-Азиатского кризиса, а его платящие клиенты делали все, что могли, чтобы избежать прибегать к его помощи.
At the time of the euro crisis, the Fund was floundering once more in the aftermath of the East Asian crisis, as its fee-paying clients did anything they could to avoid turning to it.
Не хочу барахтаться в воде ради ещё одного мануального терапевта.
'Cause I don't want to swim around after another chiropractor.
Так что не ревнуй, когда эти ножки будут барахтаться под чьей-то кроватью.
So don't be jealous when these little boots wind up under somebody else's bed.
Пока остальная Европа продолжает барахтаться в кризисе и сомнениях, будущее Германии выглядит светлым и надежным.
While the rest of Europe remains mired in crisis and self-doubt, Germany’s future seems bright and secure.
Если саудовцы, иракцы и иранцы не увеличат добычу нефти и не понизят цены до 20 долларов, важные шишки из ОПЕК так и будут барахтаться в зыбучих песках неопределенности.
Unless the Saudis, Iraqis and Iranians pump more oil and drive the price of crude to the $20s, OPEC's kingpins are stuck walking on quick sand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert