Sentence examples of "басры" in Russian with translation "basra"
Прорвать оборону второго по величине иракского города Басры будет не легче.
The offensive into and around Iraq's second city of Basra will be no easier.
13 декабря 1916 г. британцы развили наступление из Басры по обоим берегам Тигра.
On December 13th, 1916, the British advanced from Basra on both banks of the Tigris.
Действительно, по словам высокопоставленного сотрудника полиции г. Басры, каждый месяц в этом городе около 15 женщин становятся жертвами убийств.
Indeed, a top police official in Basra reported that as many as 15 women are killed every month in the city.
Пришло время думать о невозможном: о Курдском государстве на севере, о Суннитском в центре вокруг Багдада, и о Шиитском на юге вокруг Басры.
The time has come to think the unthinkable, about creating a Kurdish state in the north, an Arab Sunni one in the center around Baghdad, and an Arab Shi'ite state in the south around Basra.
Особую тревогу у нас вызывают поступающие от Международного комитета Красного Креста (МККК) сообщения о том, что гражданское население города Басры находится на грани гуманитарной катастрофы.
We are particularly concerned about reports from the International Committee of the Red Cross (ICRC) that civilians in the city of Basra may be facing a humanitarian disaster.
Ирак может быть в опасности, но около 90% его нефти производится на юге, недалеко от Басры, который полностью контролируется шиитами, или на севере, находящемся под контролем курдов.
Iraq may be in trouble, but about 90% of its oil is produced in the south, near Basra, which is fully under Shia control, or in the north, under the control of the Kurds.
В разных районах Анбара, Бабиля и Басры в течение последних двух учебных месяцев регулярно посещали школу менее 60 процентов детей в возрасте от 6 до 11 лет.
Across parts of Al-Anbar, Babil and Basra, fewer than 60 per cent of children aged 6 to 11 had regularly attended school in the past two school months.
Разломы, возникшие после гибели старой Османской империи столетие назад и протянувшиеся от города Бихач на северо-западном краю Боснии до города Басры на иракском побережье Персидского залива, постоянно становились причиной региональной и глобальной нестабильности.
After all, post-Ottoman fractures – stretching from Bihać in Bosnia’s northwestern corner to Basra on Iraq’s Persian Gulf coast – have repeatedly been a source of regional and global instability since the demise of the old empires a century ago.
Хотя благодаря ремонту системы водоснабжения и возобновлению поставок топлива на предприятия потенциал Багдада и Басры вернулся к довоенному уровню, продолжающиеся утечки, хищение и нехватка топлива означают существенное сокращение объема поставок (в Багдаде — на 50 процентов).
While repairs of water facilities and restoration of fuel supplies to facilities have restored capacity in Baghdad and Basra to pre-war levels, continued leakage, looting and shortages of fuel mean supply is significantly reduced (in Baghdad by 50 per cent).
Мое личное посещение Багдада, Басры и Умм-Касра и мои встречи со многими участниками, представителями и организациями, включая Управление по вопросам восстановления и гуманитарной помощи (УВГП) в Багдаде, подтверждают наличие основных проблем, которые постоянно затрагивались в ходе сегодняшних обсуждений.
My own recent visit to Baghdad, Basra and Umm Qasr, and my meetings with many of the actors involved and with the representatives of organizations, including the Office of Reconstruction and Humanitarian Assistance (ORHA) in Baghdad, confirm the key issues that have been touched upon repeatedly in today's discussion.
Его сторонники в Ираке могут нанести ущерб экспорту нефти из Басры, что подорвет планы США в Ираке, принеся дополнительные доходы Ирану, или же ограничить поставки топлива американским войскам в Ираке, разрушив мосты и дороги, особенно трассу из Кувейта в Багдад.
Its supporters in Iraq might cripple Iraqi oil exports from Basra, which would damage US plans in Iraq while boosting Iran's oil revenues, or limit the availability of fuel to the US Army by attacking roads and bridges, especially the Kuwait City-Baghdad highway.
Например, после заявлений о ненадлежащем обращении с иракскими мирными жителями со стороны британских вооруженных сил в одном из центров распределения гуманитарной помощи в районе Басры в мае 2003 года три британских военнослужащих были преданы военному суду и осуждены в феврале 2005 года.
For example, following allegations of mistreatment of Iraqi civilians by British armed forces at a humanitarian aid distribution centre near Basra in May 2003 three British servicemen were tried and convicted by court martial in February 2005.
Параллельно с этим мы будем поддерживать деятельность по экономическому восстановлению, о которой объявил в июле премьер-министр аль-Малики, включая помощь в создании новой комиссии по развитию Басры, более активное участие международного частного сектора в делах на юге страны и консультирование по вопросам инвестирования и роста.
In parallel, we will be supporting the economic reconstruction work announced by Prime Minister al-Maliki in July, including by helping to establish a new Basra development commission, strengthening the engagement of the international private sector in the south and providing advice on investment and growth.
Компания " СТФА " утверждает, что на момент вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта она занималась подготовкой контрактной документации и вела переговоры по проекту трансформаторного центра СС-8 в районе Басры, предусматривавшего строительство и сдачу " под ключ " ряда трансформаторных корпусов в городах Басра и Омара в Ираке (" Проект ").
STFA alleges that, at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it was in the process of contract document preparation and negotiations for the SS-8 Basra Region GIS Transformer Centre project, a turnkey project for the construction of a series of transformer buildings in Basra City and Amara City in Iraq (the “Project”).
Свяжемся с Басрой, попросим помощи у Иордании.
We'll get down south to Basra, we'll ask for Jordan's help.
На явочной квартире в жилищном массиве в Басре.
At a safe house in an apartment block in Basra City.
Мы нашли ОМП за Басрой в заброшенной деревне.
We found the WMD outside of Basra in a village that had been abandoned.
5 апреля 2003 г. бомбили район гражданского населения в Басре.
On April 5, 2003, a civilian neighborhood in Basra was bombed.
Было возобновлено автотранспортное обслуживание пассажиров в городах Багдад, Мосул, Хилла, Киркук и Басра.
The intra-city public passenger transportation services in Baghdad, Mosul, Hilla, Kirkuk and Basra have been rehabilitated.
Вы удивитесь, что можно купить за двадцать баксов на базаре в Басре или Сангине.
You'd be surprised what $20 will get you at a souk in Basra or Sangin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert