Exemples d'utilisation de "бассейнов" en russe
Негосударственные органы управляют важнейшими частями бассейнов этих двух рек.
Non-state actors control important parts of the two river basins.
Остались деньги из заработанных на чистке бассейнов.
It's what I have left over from my pool cleaning money.
Мы теперь оснащены так, что инициативы по защите этих бассейнов целиком нам под силу.
We have the tools and technologies now to enable us to take a broader ocean-basin-wide initiative.
Из бассейнов рек, на которых планируется развитие гидроэнергетики, ежегодно добывается более шести миллионов тон рыбы.
More than six million tons of fish are harvested annually from river basins with projected hydropower development.
Существуют сотни игровых залов, плавательных бассейнов и дискотек.
There are hundreds of game halls, swimming pools and young boys.
Развитию сотрудничества могло бы также способствовать укрепление действующих организаций, занимающихся ресурсами бассейнов рек, и действующих соглашений.
Cooperation could also be enhanced through the strengthening of existing river basin organizations and agreements.
Сегодня в стране действуют 26 стадионов, 1010 спортивных залов, 9 плавательных бассейнов и многочисленные спортивные площадки.
There are currently 26 stadiums, 1,010 gymnasiums, 9 swimming pools and a host of sports grounds in Turkmenistan.
Они поддерживают состояние внутренних вод и их бассейнов, которые могут простираться от горных районов до моря.
They support inland waters and their basins, which may stretch from mountainous areas to the sea.
Приняв этот законопроект, увеличивающий время работы бассейнов, мы покажем нашим горожанам, что городской совет намерен сделать наш город лучше.
By passing the bill, and extending pool hours, we are saying to our citizens that this City Council is determined to better our town.
обеспечивать охрану ледников и снежного покрова в горных районах, сохраняющих биологическую целостность речных систем и водных бассейнов.
Protect glaciers and snow coverings within mountain regions that comprise the biological integrity of the river systems and water basins.
Ребята в магазине материалов для бассейнов ни за что не поверят, что здесь есть гора бесплатного бекона размером с твою голову.
The guys back at the pool supply store will never believe there's a pile of free bacon - as big as your head.
Из 263 совместно используемых бассейнов рек, только четвертая часть получает выгоды от правильно организованного сотрудничества совместных организаций.
Out of 263 shared river basins, only a quarter benefit from properly functioning collaborative organizations.
Мы проверяли служанок, садовников, чистильщиков бассейнов, всех, у кого был доступ в дома жертв, но кто еще может оставаться незамеченным в привилегированном обществе?
We vetted the maids, the gardeners, the pool cleaners, Anyone who had access to the houses, But who else might go unnoticed in a privileged society?
осуществление фитотехнологических проектов, рассчитанных на то, чтобы содействовать лучшему пониманию гидрологических и биогеохимических процессов в пределах водных бассейнов;
Conducting phytotechnological projects designed to promote a better understanding of hydrological and biogeochemical processes within water basins;
Закон распространяется также на государство и истолковывается широко для применения его в отношении многих общественных мест, в том числе школ, библиотек, бассейнов, магазинов и других мест, обслуживающих население.
The law applies to the State as well and has been interpreted broadly as applying to a host of public places, including schools, libraries, pools, stores, and all other places serving the public.
Только 8 % объема водных ресурсов непосредственно образуется на территории Узбекистана; эти ресурсы поступают из бассейнов рек Амударья и Сырдарья.
Only 8 per cent of water resources are directly formed on the Uzbek territory; these come from the Amu Darya and Syr Darya basins.
На этих курортах на содержание роскошных насаждений, огромных бассейнов и зеленых полей для гольфа расходуются миллионы литров воды, поэтому даже малейшая экономия, умноженная на миллионы, могла бы принести ощутимую пользу.
Resorts’ lush landscaping, spacious swimming pools and emerald golf courses consume water by the megalitre; even the smallest indulgence can have a massive impact when multiplied by millions.
геофизические исследования в целях достижения понимания эволюционной истории тектоники плит юго-западной континентальной окраины Индии и прилегающих океанических бассейнов.
Geophysical studies aimed at understanding the plate tectonic evolutionary history of the Southwestern continental margin of India and adjoining ocean basins.
Ремесленники напишут тебе заурядную чушь, потому что им нужно оплачивать подогрев бассейнов, а карьеристы хотят карьеру, чтобы всё было в шоколаде, но писать им не о чем, и это видно.
The hacks give you a safe, fear-driven mediocrity because they just want to keep their pools heated, and the wannabes wanna be because the lifestyle looks so swell, but they have nothing to write about and it shows.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité