Sentence examples of "башни с часами" in Russian

<>
Я в жёлтом здании с зелёными ставнями, слева от башни с часами. I'm in the yellow building, green shutters, left of the clock tower.
Хорошо разбирающийся в гостиничном бизнесе, избранный президент может оценить значение орбитальной башни с американским брендом. As someone deeply knowledgeable about the hotel industry, the president-elect might understand the value of a US-branded orbital tower.
С часами было что-то не так. Something was wrong with the watch.
А жизнь патриарха Кирилла, вне всякого сомнения, была исполнена монашеского самоотречения. Нельзя даже представить себе, что его могли бы сфотографировать с часами за 30 000 долларов, которые его пресс-служба потом попыталась бы заретушировать на фотографии. And Patriarch Kirill, without any doubt whatsoever, lead a life of monastic self-denial and would never be photographed sporting a $30,000 watch that his press service then tried to airbrush out of existence.
Укажите график показа в соответствии с часами работы магазина. Fill in the schedule according to your business hours
Снежная Королева в башне с часами. The Snow Queen is in the clock tower.
А мой сын хотел приемник с часами, который проектирует время на потолок, потому что так сложно перевернуться и увидеть, что уже день. And my son's been wanting this clock radio that projects the time up onto the ceiling, 'cause I guess it's too much to roll over and see that it's noon.
Посмотрим, не видно ли группы с часами в этом районе. See if there's a watch group in the area.
Системные часы не синхронизированы с часами на сервере. System clock out of sync with server clock
Высота этой башни более 100 метров. The height of the tower is above 100 meters.
Они спорили часами о будущем Японии. They spent hours in argument about the future of Japan.
Вы знаете высоту телевизионной башни? Do you know how high the television tower is?
Я приучил себя работать часами. I have accustomed myself to work long hours.
На них возникли наблюдательные башни. Watchtowers appeared perched on top.
Он будет сидеть часами ничего не делая. He would sit for hours doing nothing.
После падения шатавшейся башни коммунистического тоталитаризма исчезновение Железного Занавеса открыло настоящие контуры мира, а равно и глубину его сложных проблем. With the tottering tower of communist totalitarianism collapsed, the Iron Curtain's fall revealed the actual contours of the world as well as the depth of its challenge.
Я доволен часами, которые подарил мне мой отец. I am pleased with this watch my father gave me.
Тем не менее, башни, возможно, были символом международной поэзии, а не торговли. Yet, the towers could have been a symbol of worldwide poetry, not commerce.
Я жду часами. I've been waiting for hours.
Атака на вавилонские башни была неожиданной, но вряд ли непредсказуемой, поскольку она олицетворяла ненависть фанатичных приверженцев Аллаха к символам современности. The attack on the towers of Babel was unexpected but not unpredictable in so far as it represented the hatred of Allah's fanatical followers for the symbols of modernity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.