Sentence examples of "бедами" in Russian
К концу недели все люди с Бедами проявят свои беды и мы ничего не сможем сделать, чтобы остановить это.
By the end of the week, every troubled person in Haven will have their trouble turned on and there's nothing we can do to stop them.
В настоящее время – иногда по ту сторону границ, иногда в их пределах – некогда непостижимое богатство существует рядом с крайней бедностью и всеми ее социальными бедами.
Today – sometimes across borders, sometimes within them – once-unthinkable wealth exists alongside extreme poverty and all its social ills.
Была полночь пятницы тринадцатого, казалось ничто не предвещало беды.
It was the midnight of Friday, 13th; nothing of ill omen was apparent.
Все беды двух десятилетий Южной Азии можно приписать афганским годам джихада:
The ills of two decades in South Asia can be attributed to the Afghan jihad years:
Нам говорят, что религия приводит к насилию, угнетению, нищете и многим другим бедам.
Religion, we are told, is responsible for violence, oppression, poverty, and many other ills.
Собранные данные говорят о том, что экономические беды коренятся в ценностях и убеждениях греческого общества.
What the data do show are economic ills rooted in the values and beliefs of Greek society.
Изменения климата, инфекционные заболевания, терроризм и другие беды, которые могут легко пересечь границы, требуют подобного глобального ответа.
Climate change, infectious diseases, terrorism, and other ills that can easily cross borders demand a similar global response.
Палестинский вопрос не является источником всех бед на Ближнем Востоке, но его разрешение резко укрепит позиции Америки в арабском мире.
The Palestinian issue is not the source of all the Middle East’s ills, but its resolution would dramatically improve America’s standing among Arabs.
Движение Талибан, которое сегодня винят во всех бедах Афганистана, официально не управляет страной почти семь лет, так почему условия до сих пор столь ужасны?
The Taliban - blamed nowadays for just about all of Afghanistan's ills - have officially been gone for nearly seven years, so why are conditions still so abysmal?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert