Sentence examples of "бежать наперегонки" in Russian

<>
Вместо того, чтобы бежать наперегонки с машинами, нужно научиться бежать вместе с ними. Instead of racing against the machine, we need to learn to race with the machine.
Он может бежать быстро. He can run fast.
Компании наперегонки стремятся позиционировать себя в качестве круизных операторов, предпочитаемых этими новыми клиентами. Companies are racing to position themselves as the cruise operators of choice for these new customers.
Собака может бежать быстрее, чем человек. A dog can run faster than a man can.
Может, вы просто сбегаете наперегонки, а мы подождём, пока вы не разберётесь? Why don't you two race, we'll hang about until you sort it out, yeah?
Лошадь может бежать быстрее, чем человек. A horse can run faster than a man can.
Но такое чувство, что всё это наперегонки со мной, понимаешь, о чём я? But everything still feels like it's ahead of me, you know what I mean?
Я могу бежать также быстро как Билл. I can run as fast as Bill.
Я должен был работать наперегонки со временем, так как подрядчики дожидались только подписания последних бумаг, чтобы приступить к сносу. I had to work against time, for the contractors were only waiting for the final signature to start their work of destruction.
Я должен бежать на урок. I must hurry to class.
Две недели назад все бегали наперегонки за фруктовым льдом. Two weeks ago there was a run on snowcones.
Он начал бежать. He began to run.
Гонка вместе с машинами лучше, чем гонка наперегонки с машинами. Racing with the machine beats racing against the machine.
Бежать до потери дыхания. Run oneself breathless.
Каждая минута в течение дня - это бег наперегонки со часами. Every moment of the day feels like a race against the clock.
Гепард может бежать со скоростью 70 миль в час. A cheetah can run as fast as 70 miles per hour.
"Вы его видели в 60ти Минутах, плавая в бассейне наперегонки с Майклом Фелпсом - в одних плавках - ныряя в воду с полной решительностью победить этого чемпиона по плаванью? "Did you see him on 60 Minutes, racing Michael Phelps in a pool - nothing but swim trunks on - diving in the water, determined to beat this swimming champion?
Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день. Anyone would find it hard to run on such a hot day.
Он объясняет, как можно заставить синтез работать, и раскрывает детали проекта, которому он и другие посвятили жизнь, работая наперегонки со временем, чтобы создать новый источник энергии. He explains why fusion will work - and details the projects that he and many others have devoted their lives to, working against the clock to create a new source of energy.
Не всякая лошадь может быстро бежать. Not every horse can run fast.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.