Sentence examples of "бездумного" in Russian
Слова «Чернобыльская атомная электростанция» стали обозначать невиданное доселе явление — атомную энергию, которая вышла из-под контроля, материализацию тех грозных предупреждений, которые природа уже не раз посылала людям, пытаясь удержать их от легкомысленного, бездумного и преступного отношения к себе.
The words “Chornobyl nuclear power station” personify a new phenomenon — nuclear energy out of control, the practical materialization of threatening warnings, which nature has sent many times to people to try and prevent their frivolous, thoughtless and felonious treatment of themselves.
Возникнув из состояния больного человека Европы всего десятилетие назад, сейчас Германия умышленно, если не бездумно, отменяет реформы, которые так укрепили ее экономику.
Having emerged from the position of the sick man of Europe only a decade ago, Germany is now willfully, if thoughtlessly, undoing the reforms that had so strengthened its economy.
Думаю, я не перестану есть мясо, но я считаю, что для всеобщей пользы, пришло время прекратить выращивать скот на промышленной основе и бездумно его есть.
I'll never stop eating animals, I'm sure, but I do think that for the benefit of everyone, the time has come to stop raising them industrially and stop eating them thoughtlessly.
- разрушение планеты вследствие бездумного, чрезмерного потребления ее ресурсов;
- the planet’s destruction due to the mindless overconsumption of its resources.
Я имею в виду то, что можно перейти от бездумного потребления к обдуманному потреблению.
And what I mean by that is that we can move from mindless consumption to mindful consumption.
Есть, однако, фактор, о существовании которого мы должны знать, который может удержать нас от бездумного следования за толпой.
There is one factor which all of us can recognize, however, and which can help powerfully in not just following the crowd.
С другой стороны, перед нами стоит задача предотвращения серьезных последствий для будущих поколений бездумного и неустойчивого использования ископаемых видов топлива, что приводит к глобальному потеплению и изменениям климата.
On the other hand, there is the challenge of addressing the serious consequences for future generations of unmindful and unsustainable use of fossil energy leading to global warming and climate change.
В течение нескольких десятилетий глобальный терроризм устремлял свой зловещий взгляд на многие страны мира, принося боль и ненужную человеческую трагедию в результате неизбирательных убийств, бездумного нанесения увечий и бесцельных разрушений.
For some decades, global terrorism has fixed its malign attention upon many countries across the world, bringing in its wake the pain and waste of human tragedy through wanton murders, mindless mayhem and indiscriminate destruction.
Благодаря большой плотности людей уменьшается расстояние между пунктами назначения в их повседневной жизни, плотность также ограничивает их возможности для бездумного потребления и заставляет большинство жить в самых энергосберегающих по своему типу жилых зданиях: многоквартирных домах.
Moving people closer together reduces the distances between their daily destinations and limits their opportunities for reckless consumption, as well as forcing the majority to live in some of the most inherently energy-efficient residential structures in the world: apartment buildings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert