Sentence examples of "безопасностью" in Russian

<>
Translations: all30977 security25200 safety5749 other translations28
Параметры в центре управления безопасностью Settings in Trust Center
Просмотр параметров в центре управления безопасностью View my options and settings in the Trust Center
Томас вплотную работает с Нац безопасностью. Tomas was working closely with Homeland.
Кнопки, с помощью которых можно открыть центр управления безопасностью Buttons pressed to get to the Trust Center
Чтобы исправить эту ошибку, включите сценарии в центре управления безопасностью. To fix this, enable scripts in the Trust Center:
На вкладке Файл выберите пункт Параметры, а затем пункт Центр управления безопасностью. On the File menu, click Options > Trust Center.
Ну вы поняли, кто хочет убедить всех, что в этом городе ужасно с безопасностью? You know, who works to make sure that there's a city worth saving?
Американские юристы разработали современное законодательство о несчастных случаях, предоставляющее возможность противодействия пренебрегающим безопасностью нанимателям. American lawyers developed modern accident law that created remedies against negligent employers.
Просмотрите параметры конфиденциальности в любом приложении Office, выбрав пункты "Файл" > "Параметры" > "Центр управления безопасностью". View your privacy settings in any Office product by going to File > Options > Trust Center.
Изменения не выделяются, если данные исправлений отключены для документа в параметрах конфиденциальности центра управления безопасностью. Changes aren't highlighted if revision data has been turned off for the document in the Trust Center Privacy Options:
Ситуация с безопасностью в Ираке лучше всего демонстрируется данными о количестве людей, покидающих собственные дома. Insecurity in Iraq is most strikingly illustrated by the number of people fleeing their homes.
Способы обработки активного содержимого программами Office определяются администратором и параметрами безопасности, заданными в центре управления безопасностью. How your Office programs manage active content is determined by the system administrator and by options available in the Trust Center.
Дополнительные сведения о защите данных клиента Office 365 см. в центре управления безопасностью Microsoft Online Services. To learn more about the Office 365 protection of customer data, see the Get started with the Microsoft Service Trust Portal.
Чтобы обеспечить наше молодое поколение здоровьем и безопасностью, нужно иметь мужество переориентировать национальные и международные усилия. By having the courage to refocus national and international efforts, we can help to ensure that our young people grow up healthy and secure.
Возобновляемые источники энергии характеризуются более равномерным распределением по сравнению с обычными источниками энергии и большей экологической безопасностью. Renewable energies are more evenly distributed than conventional energy sources and tend to be more environmentally friendly.
Более подробную информацию можно получить в центре управления безопасностью служб Online Services, а также в соответствующем договоре (договорах). Please visit the Online Services Trust Center(s) or consult your agreement(s) for details.
Смогут ли они это сделать в нынешнем контексте регионального хаоса и проблем с безопасностью внутри страны, мягко говоря, сомнительно. Whether they can do that in a context of regional turmoil and domestic insecurity remains uncertain, to say the least.
Если ваш друг не занялся безопасностью своего аккаунта и ему нужна помощь, попросите его для начала посетить Справочный центр. If your friend hasn't started the process to secure their account and needs help, ask them to visit the Help Center to get started.
Гуманитарная миссия в эту отсталую страну имела целью спасти провалившийся проект ООН по обеспечению пострадавшего населения Сомали безопасностью и продовольствием. The US humanitarian mission to that benighted country sought to salvage a failed United Nations enterprise to secure and feed Somalia's ravaged population.
Владелец следит за безопасностью и пользой клуба для всех его участников, отправляет приглашения, настраивает параметры, удаляет неподходящий контент и управляет участниками. The owner helps ensure that a club is safer and more enjoyable for everyone — they send invitations, adjust settings, delete inappropriate content, and manage memberships.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.