Sentence examples of "безопасный" in Russian

<>
Не удается отключить безопасный режим? Stuck in Restricted Mode even after attempting to disable?
Безопасный обмен файлами с коллегами Securely share files with colleagues
Атмосферное давление превышает безопасный уровень. Atmospheric pressure is exceeding tolerance levels.
Для чего предназначен безопасный режим? What does Restricted Mode do?
Безопасный режим и ваш контент Your content & Restricted Mode
Безопасный вход с использованием современной аутентификации Use modern authentication to sign in securely
Два каскадёра выполняют достаточно безопасный трюк. Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt.
Как включить и отключить безопасный режим Turn Restricted Mode on or off
Тебе надо найти безопасный тихий уголок. You have your lonely little corner of solitude to find.
Безопасный режим полезен для устранения неполадок на компьютере. It can help you troubleshoot problems on your PC.
включать и отключать Безопасный поиск (по умолчанию он включен); Turn on SafeSearch (turned on by default)
Чтобы отключить отображение нежелательного контента на YouTube, включите безопасный режим. You may want to enable Restricted Mode, a feature that lets you specify that you don’t want to see potentially objectionable content on YouTube
Если вы хотите, чтобы безопасный режим был включен постоянно, зафиксируйте его. If you want Restricted Mode to stay enabled for anyone using this browser, you can lock Restricted Mode.
В нижней части любой страницы нажмите кнопку с надписью Безопасный режим. Scroll to the bottom of any YouTube page and click the Restricted Mode drop-down menu.
Обычно включить или отключить безопасный режим могут сами пользователи в своих аккаунтах. Viewers can choose to turn Restricted Mode on for their personal accounts.
Важное примечание. Безопасный режим включается отдельно в каждом браузере, установленном на компьютере. Before you start: Restricted Mode works on the browser or device level, so you must turn it on for each browser you use.
Если вам не удается отключить безопасный режим, обратитесь за помощью к системному администратору. If you’ve entered your username and password and Restricted Mode remains on, try contacting your system administrator for additional assistance.
Согласно третьему сценарию комиссии, безопасный Интернет откроет беспрецедентные возможности для инноваций и экономического роста. In the Commission's third scenario, a healthy Internet provides unprecedented opportunities for innovation and economic growth.
Ролики с возрастными ограничениями можно исключить из результатов поиска. Для этого используется безопасный режим. If you wish to avoid discovering age-restricted content, consider enabling YouTube's Restricted Mode.
Если вы не хотите, чтобы другие пользователи компьютера отключили безопасный режим, обязательно выйдите из аккаунта. If you want to make sure that other users on the computer can’t change the setting, be sure to lock Restricted Mode and sign out of the account.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.