Sentence examples of "безработному" in Russian with translation "unemployed"
Этот Закон гласит, что обеспечение занятости предусматривает задачи профессионального и организационного характера, выполнение которых позволяет кандидату на рабочее место заключить трудовой договор или же безработному или иному лицу найти работу.
The Act states that the provision of employment covers professional and organizational tasks performed with the aim of enabling the job-seeker to secure an employment contract, or an unemployed or other person to find work.
Её безработный муж бил её каждый день.
She was beaten every single day by her husband, who was unemployed.
Конечно же, тех самых безработных инвестиционных банкиров!
Why, unemployed investment bankers, of course!
При слабой конкуренции предприниматели не спешат нанимать безработных.
With competition weak, entrepreneurs did not rush to hire the unemployed.
И, тем не менее, каждый третий молодой человек безработный.
Yet one in every three young people is unemployed.
"Мой водитель - безработный доктор философских наук",- сказал он Лукасу.
"My driver is an unemployed Ph.D. graduate," he said to Lucas.
Фрэнсис Мэйс безработный телепродавец жить за ее проверки инвалидности.
Francis Mays is an unemployed telemarketer living off her disability checks.
Она сумела избежать пропасти, напророченной теперь уже безработными Кремлинологистами.
It avoided the abyss that was widely predicted by the now unemployed Kremlinologists.
а 40% безработных не работают уже более шести месяцев.
and 40% of the unemployed have been out of a job for more than six months.
Богатые фламандцы в Бельгии выступают против поддержки безработных валлонов.
Affluent Flemings in Belgium resent having to support unemployed Walloons.
Из этих категория наибольшую государственную поддержку чаще всего получают безработные.
Of these, the unemployed typically receive most public support.
Когда они начнут искать работу, их снова станут считать безработными.
As they start looking for jobs, they will be counted as unemployed.
Но что произойдет с безработными, оказавшимися запертыми в своих странах?
But what of the unemployed who become locked into their societies?
Безработный, задолжавший алиментов на 700 фунтов был задержан за непристойное поведение.
Unemployed, maintenance arrears of £700, and now an arrest for indecent exposure.
Люди, являющиеся безработными в течение длительного времени, уйдут с рынка труда.
The long-term unemployed will drop out of the labor market.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert