Beispiele für die Verwendung von "безъядерная зона" im Russischen

<>
Новая Зеландия также создала новозеландскую безъядерную зону и, несмотря на международное давление, сохраняет ее. New Zealand has also created a New Zealand Nuclear Free Zone, and sustained it against international pressure.
В 1987 году Китай подписал протоколы II и III к Договору о безъядерной зоне южной части Тихого океана. In 1987, China signed Protocols II and III to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty.
Обязательства Новой Зеландии по Договору законодательно закреплены Законом Новой Зеландии о безъядерной зоне, разоружении и контроле над вооружениями 1987 года. New Zealand's obligations under the Treaty are legislated in the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament and Arms Control Act of 1987.
Они могут касаться, например, окружающей среды или безопасности того или иного региона (как, например, договор о создании региональной безъядерной зоны). They might concern, for example, the environment or security of a region (e.g. a regional nuclear free zone treaty).
Обязательства Новой Зеландии по Договору о нераспространении ядерного оружия законодательно закреплены в новозеландском Законе 1987 года о безъядерной зоне, разоружении и контроле над вооружениями. New Zealand's obligations under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons are legislated in the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament and Arms Control Act 1987.
Запрещение ядерных испытаний также предусмотрено Договором о безъядерной зоне южной части Тихого океана и новозеландским Законом 1987 года о зоне, свободной от ядерного оружия, разоружении и контроле над вооружениями. A ban on nuclear testing is also included in the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty and the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament, and Arms Control Act 1987.
Запрет на проведение ядерных испытаний включен и в Договор о безъядерной зоне южной части Тихого океана и в новозеландский Закон 1987 года о зоне, свободной от ядерного оружия, разоружении и контроле над вооружениями. A ban on nuclear testing is also included in the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty and the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament, and Arms Control Act 1987.
Новая Зеландия является полноправным участником Договора о безъядерной зоне южной части Тихого океана 1985 года (Договор Раротонга, также введенный в действие в Новой Зеландии Законом 1987 года о зоне, свободной от ядерного оружия, разоружении и контроле над вооружениями). New Zealand is a full party to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty of 1985 (the Treaty of Rarotonga, also enacted in the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament, and Arms Control Act 1987).
В связи с Договором о безъядерной зоне южной части Тихого океана мы продолжаем призывать тех, кто еще не ратифицировал протоколы к данному Договору, сделать это в качестве средства укрепления глобального и регионального мира и безопасности и глобального ядерного нераспространения. With respect to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty, we continue to call on those that have yet to ratify the Protocols to the Treaty to do so, as a means of enhancing global and regional peace and security and global nuclear non-proliferation.
Участники приняли к сведению доклад Генерального секретаря о Договоре о безъядерной зоне южной части Тихого океана и призвали Соединенные Штаты ратифицировать протоколы к Договору в качестве средства обеспечения глобального и регионального мира и безопасности, включая режим глобального ядерного нераспространения. Leaders noted the Secretary General's report on the status and implementation of the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty and called upon the United States to ratify the Protocols to the Treaty as a means of enhancing global and regional peace and security, including global nuclear non-proliferation.
Наш регион, первая в мире безъядерная зона, имеет длительную историю поддержки разоружения и нераспространения ядерного оружия, которая объясняется нашим горьким опытом, когда колониальные державы проводили в регионе ядерные испытания. Our region, the world's very first nuclear-free zone, has a long history of supporting disarmament and non-proliferation of nuclear weapons, born of the region's harsh experience with nuclear testing by colonial Powers.
В наши дни зона безопасности не всегда безопасна. Nowadays, a safety zone is not always safe.
Однако Вашингтонская зона может отставать, так как снижение федеральных расходов сказывается на рынке труда в регионе. However, the Washington area may lag behind as the slowdown in federal spending takes its toll on the region's labor market.
Большую Дмитровку, где пешеходная зона открылась в начале сентября, решено закрывать для машин по выходным и праздникам. Bolshaya Dmitrovka, where a pedestrian zone was opened in early September, was decided to be closed to vehicles on weekends and holidays.
До вступления в силу закона о спорте это зона действий стюардов - полиция не может вмешиваться в то, что на поле. Before the law on sports goes into effect, this is the zone of operations of stewards - the police cannot interfere with what is on the field.
Зона отдыха. Services.
Как видно на графике, ранее это была важная зона сопротивления, и поэтому она может стать мощной поддержкой, если мы туда доберемся. As can be seen on the chart, this was previously a major resistance area and so could turn into strong support should we get there.
При этом теперь следующая ключевая техническая зона «лишь» с 200-300 пунктах от уровня 6000/6100, который в случае, если мы туда доберемся, может выступать в роли поддержки. That said, the next key technical area is now ‘only’ 200-300 points away at 6000/6100, which, if we get there, may provide some support.
Если желтый металл не найдет хорошей поддержки на этих уровнях, то зона $1180/5 может остаться иллюзорной для быков еще некоторое время. Unless the yellow metals finds good support at these levels, the $1180/5 area may remain elusive for the bulls for some time yet.
number_2 Зона консолидации, обозначенная поддержкой и сопротивлением number_2 Consolidation zone defined by support and resistance
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.