Sentence examples of "бейруте" in Russian
Translations:
all262
beirut262
1952 год Окончила колледж Американского университета в Бейруте, Ливан.
1952 Associate of Arts, American University College, Beirut, Lebanon.
Действительно, в Бейруте образовался широкий многообщинный оппозиционный фронт, требующий ухода Сирии.
Indeed, a broad multi-communal opposition front has formed in Beirut to demand Syria's departure.
Сержио был в Бейруте, когда американское посольство впервые подверглось теракту против США.
Sergio was in Beirut when the U.S. Embassy was hit by the first-ever suicide attack against the United States.
С точки зрения Бегина, Арафат в Бейруте был подобен Гитлеру в своем берлинском бункере.
To Begin, Arafat in Beirut was Hitler in his Berlin bunker.
Он выстоял ряд затяжных осад - в Аммане (1970), Бейруте (1982) и Рамалле (2002-2004).
He withstood a series of protracted sieges - in Amman (1970), Beirut (1982), and in Ramallah (2002-2004).
Общая практика в области международного предпринимательского права в Бейруте и Лондоне, 1983-1986 годы
General practice in international business law in Beirut and London, 1983-1986
Не только война в Бейруте, но и резня в лагере беженцев Сабра и Шатила.
Not just Beirut, but the massacre at the Sabra and Shatila refugee camps.
Студенты летней школы Американского университета в Бейруте недавно создали программу разработки инженерных стратегий помощи перемещённым лицам.
At the American University of Beirut, summer school students recently introduced engineering strategies for helping displaced people.
Несмотря на потрясения на этой неделе в Бейруте, у Ливана есть преимущество, которому следует подражать иракцам.
Despite this week’s turmoil in Beirut, Lebanon has an advantage that Iraqis should emulate.
Если Асад решит провалить президентские выборы, чтобы усилить позиции Сирии в Бейруте, тогда организация окажет свою помощь.
If Assad decides to scuttle the presidential election in order to strengthen Syria’s hold in Beirut, then the party will go along.
Если Ассад решит провалить президентские выборы, чтобы усилить позиции Сирии в Бейруте, тогда организация окажет свою помощь.
If Assad decides to scuttle the presidential election in order to strengthen Syria's hold in Beirut, then the party will go along.
Соответственно, между двумя странами отсутствуют нормальные дипломатические взаимоотношения: в Бейруте нет сирийского посольства, а в Дамаске - ливанского.
Consequently, there are no normal diplomatic relations between the two countries – no Syrian embassy in Beirut and no Lebanese embassy in Damascus.
Я хотел бы также выразить признательность вооруженным силам и силам безопасности, круглосуточно обеспечивающим нашу охрану в Бейруте.
Let me also express my gratitude to the security and military forces ensuring in Beirut our security around the clock.
Находясь в Бейруте, нельзя не заметить, что это, прежде всего, западные и местные лидеры кричат о эскалации напряженности.
Sitting in Beirut, I can't help notice that it is largely western and local leaders yelling about escalating tensions.
Более важно то, что правительство ошибочно полагало, что Хезболла не пойдет на организацию столкновения шиитов и суннитов в Бейруте.
Most importantly, the government mistakenly reckoned that Hezbollah would not risk Shia-Sunni clashes in Beirut.
Эту потерю невозможно было бы компенсировать, опираясь на ливанские порты или аэропорты в Бейруте, поскольку они могут быть легко заблокированы.
It would be unable to compensate for that loss by relying on Lebanese seaports or Beirut's airport, because both could easily be blockaded.
В Аммане, Дамаске, Стамбуле и Бейруте я встретилась с десятками людей, имеющих достаточно веские основания опасаться преследований в собственной стране.
In Amman, Damascus, Istanbul, and Beirut I met dozens of people who have a well-founded fear of persecution in their home country.
Сафи Ареф Салех, родившийся в 1973 году в Бейруте (Ливан), сын Салеха Арефа и Софи, ливанский гражданин, по профессии — торговец;
Safi Aref Saleh, born around 1973 in Beirut, Lebanon, to Saleh Aref and Sophie, of Lebanese nationality, a shopkeeper by occupation;
Ливанские службы безопасности обнаружили несколько взрывных устройств в Бейруте, в населенных районах за пределами столицы и на остальной территории страны.
Lebanese security services discovered several explosive devices in Beirut, in populated areas outside the capital and throughout the country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert