Sentence examples of "берущая" in Russian
Translations:
all1561
take1143
borrow117
assume114
charge64
clear38
pick up30
draw20
source16
obtain9
lift5
other translations5
Единая Европа, берущая на себя ответственность обеспечить в глобальном масштабе урегулирование международных кризисов, устранение вероятности возникновения новых железных занавесов в Европе и распространение выгод глобализации.
One Europe that shoulders its global responsibility for managing international crises, for avoiding new iron curtains in Europe, and for spreading the benefits of globalization.
В гипотетическом примере, в котором Канада в заявлении в соответствии со статьей 94 исключает Саскачеван, это будет означать, что собственно отправка груза, берущая свое начало в Саскачеване, не будет по этой причине охватываться конвенцией, хотя отправка груза из Саскачевана в договаривающееся государство будет охватываться; а для целей статьи 69 Саскачеван будет исключен как один из имеющихся в распоряжении судов, так что конвенция не будет гарантировать доступ к саскачеванскому суду.
In the hypothetical example in which Canada, in a declaration under article 94, excluded Saskatchewan, that would mean that a shipment originating in Saskatchewan would not for that reason alone be covered by the convention, although a shipment from Saskatchewan to a contracting State would be covered; and for the purposes of article 69, Saskatchewan would be excluded as one of the available forums, so that the convention would not guarantee access to a Saskatchewan court.
Одна школа, берущая начало от Адама Смита и либеральных экономистов XIX века, фокусируется на конкурентном характере рынков.
One, emanating from Adam Smith and nineteenth-century liberal economists, focuses on competitive markets.
Kapoлинa Филлипс вертит ручку и играет мелодии на малоизвестном народном инструменте: хёрди-гёрди или колесной лире. После её увлекательного рассказа о необычном строении и тысячелетней истории этого инструмента звучит берущая за душу песня на Баскском языке.
Caroline Phillips cranks out tunes on a seldom-heard folk instrument: the hurdy-gurdy, a.k.a. the wheel fiddle. A searching, Basque melody follows her fun lesson on its unique anatomy and 1,000-year history.
«Широко распространенная теория, берущая свое начало в римском праве ('Si quid universitati debetur, singulis non debetur, nec quod debet universitas singuli debent': Digest 3, 4, 7, 1), исключает кумулятивную ответственность юридического лица и составляющих его физических лиц, не являющихся стороной правовых отношений этого юридического лица.
“A widespread theory, deriving from Roman law ('Si quid universitati debetur, singulis non debetur, nec quod debet universitas singuli debent': Digest 3, 4, 7, 1), excludes cumulative liability of a legal person and of the individuals which constitute it, these latter being party to none of the legal relations of the legal person.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert