Sentence examples of "бесконечная петля" in Russian
В качестве примера из жизни – в фонде, где я раньше работал, у нас была 10-минутная «торговая петля», куда мы загружали новые данные о рынке каждые 10 минут, а затем заключали сделки, основанные на этой информации.
As an anecdote, in the fund I used to be employed at, we had a 10 minute "trading loop" where we would download new market data every 10 minutes and then execute trades based on that information in the same time frame.
Бесконечная проблема ям на дорогах может кануть в прошлое, после того как министр финансов объявил о выделении GBP 200 млн. для ремонта дорог после многих лет плохой погоды.
Pesky potholes could be a thing of the past after the Chancellor announced GBP 200mn to repair the UK’s roads after years of bad weather.
Дело не только в том, что наша бесконечная война с террором отвлекает нас от прочих насущных внешнеполитических задач, а ведь для нашего выживания в долгосрочном периоде эти задачи не менее важны.
It isn’t merely that our unending war on terror has distracted us from other crucial tasks abroad, tasks that matter equally to our long-term survival.
Петля с запором: для надежной фиксации подставки поверх телевизора.
Ratchet-like hinge: This is used to secure the mount tightly to the top of your TV.
В Австрии даже либералы признают, что бесконечная преемственность социал-демократов и христианских демократов в правительстве перекрыла вены политической системе, практически не оставив менее крупным партиям возможности проникнуть в бастион политических привилегий.
In Austria, even liberals admit that an endless succession of social democratic and Christian democratic governments has clogged the political system's arteries, making it difficult for smaller parties to penetrate what is seen as a bastion of political privilege.
С гарнитурой поставляется удобный кабель micro-USB для зарядки, три ушных вкладыша разных размеров и заушная петля.
Headset comes with a convenient micro USB charging cable, three sizes of ear gels, and an ear loop
Её модель не Палестина и бесконечная война, а Швейцария и бесконечное процветание.
Its model should not be Palestine and permanent battle, but Switzerland and permanent prosperity.
Заушная петля и три ушных вкладыша для беспроводной гарнитуры.
The wireless headset ear loop and three ear gels.
Наоборот, бесконечная война против невидимого врага наносит огромный вред не только нашему авторитету и престижу в мире, но также нашему собственному обществу.
On the contrary, an endless war waged against an unseen enemy is doing great damage not only to our authority and prestige in the world, but also to our own society.
Заушная петля является двусторонней и позволяет носить гарнитуру как справа, так и слева.
The ear loop is reversible, so you can wear the headset on your left or right ear.
Кроме того, происходит бесконечная раздача национальных ресурсов - от бесплатного диапазона, предоставленного для вещательных станций, до низких лицензионных платежей, взимаемых с горнодобывающих компаний и до субсидирования ненужных компаний.
Then there are the seemingly endless giveaways of national resources - from the free spectrum provided to broadcasters to the low royalties levied on mining companies to the subsidies to lumber companies.
Плотно посадите гарнитуру на ухо, чтобы заушная петля зашла за ухо, а ушной вкладыш удобно расположился в ухе.
Fit the headset over either ear so that the ear loop hooks over your ear and the ear gel rests comfortably in your ear.
Спор деревенского безбожника, чья единственная страсть - бесконечная брань, о том, существование чего он не признает в первую очередь.
The argument of the village atheist whose single passion is to revile endlessly that which he denies the existence of in the first place.
Притом, что Газпром уже вдвое повысил тарифы на газ для Грузии, энергетическая петля затягивается.
With Gazprom having already doubled gas tariffs for Georgia, the energy noose is tightening.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert