Sentence examples of "бесконечна" in Russian with translation "endless"

<>
Мне наскучила его бесконечная проповедь. I was bored with his endless sermon.
Экономическая стагнация стала казаться бесконечной. Economic stagnation has come to appear endless.
Жизнь странников это бесконечные скитания. The life of wanderers is one of endless roaming.
Список причин может быть бесконечным. The list of factors that one can document seem to be endless.
Я хочу открыть бесконечные возможности виолончели. I want to create endless possibilities with this cello.
Брэд, "Бесконечная любовь" в си-бемоль, пожалуйста. Brad, "Endless Love" in B-flat, please.
Мы должны отметить будущее бесконечно бесконечной любовью. We have to celebrate the future with endless eternal love.
Мы должны отметить будущее бесконечно бесконечной любовью. We have to celebrate the future with endless eternal love.
Бесконечно люблю человечество, потому что верю в него. I've an endless love for mankind because I belive in 'em.
Везувий это не Рожок Воздаяния, одаряющий бесконечной щедростью. Vesuvius is not Cere's Horn, offering endless bounty.
И бесконечная скука, солнечные ожоги, насекомые размером с вертолёт. And endless boredom, sunburn, bugs the size of helicopters.
Я не из тех фокусников, которые разводят бесконечные мистерии. I'm not the sort of magician who drags you through endless mysteries.
Дебаты по поводу рукотворного глобального потепления кажутся уже бесконечными. Debate over human-induced global warming has been seemingly endless.
Нужно дать ему время найти выход из бесконечного цикла насилия. It needs to be given time to find a way out of the endless cycle of violence.
Это бесконечное угнетение психики, может вообще привести к распаду личности! It's an endless mental supression, that will lead to the disintegration of personality!
Он позвал Лизавету Ивановну и танцевал с нею бесконечную мазурку. He therefore engaged Lizaveta Ivanovna and danced an endless mazurka with her.
Эта публика, эти бесконечные детские лица, похожие на шарики нафталина. That audience, those endless little faces alike as mothballs.
Только тогда Вашингтон положит конец бесконечному циклу вторжений, катастроф, вторжений, катастроф. Only then will Washington end the endless cycle of intervention, disaster, intervention, and disaster.
Я уверен, будут бесконечные поправки и доработки, поскольку так бывает всегда. I’m sure rewrites are going to be endless, like they always are.
Европейские союзники Америки устали от бесконечных сражений и растущего числа жертв. America's European allies are tiring of the endless battles and mounting casualties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.