Exemples d'utilisation de "беспилотника" en russe
Что остановит их от строительства беспилотника?
What's to stop them from building an unmanned drone?
Портовая охрана была усилена в связи с атакой беспилотника.
Dockside security was reinforced after the drone attacks.
Команда разработчиков также работает над тем, чтобы предотвратить неуправляемое вибрирование беспилотника.
The team also worked to prevent flutter — a condition that makes the drone vibrate uncontrollably.
Мы признаем, что ЦРУ нанесло удар с помощью беспилотника, - и объясним почему.
We're going to admit that the CIA conducted the drone strike, and explain the reasons why.
Если у хакера есть код шифрования, он может пробраться в мозг беспилотника и послать фальшивый сигнал на землю.
If a hacker has the encryption code, he gets into the brain of the drone and sends a false GPS signal back to the ground.
К сожалению, Робокопу это и не нужно, потому что на базе инженеры подключились к режиму беспилотника, удалённо спустив шины для лучшего сцепления в тяжёлых условиях, и приказал срезать путь через грубую каменистую местность.
Sadly, Robocop didn't need to, because the boffins back at base switched to drone mode, remotely deflated the tyres for better grip in tricky conditions and ordered it to take a short cut of its own, over even rougher ground.
Капитан 1-го ранга Джейми Энгдал (Jamie Engdahl), руководящий программой испытаний БПЛА, характеризует X-47B как «относительно малозаметный аппарат». Он тщательно подбирает слова, когда говорит о малозаметности беспилотника, которой тому явно не хватает.
Navy Capt. Jamie Engdahl, manager of the drone test program, described it as "low-observable relevant," a careful choice of words copping to the X-47B's relative lack of stealth.
Однако X-47B, являющийся потомком боевого беспилотника более раннего поколения, появившегося в конце 1990-х годов, это, пожалуй, наименее малозаметный аппарат среди своих конкурентов. Объясняется это решением Northrop создать большую, прочную и хорошо защищенную машину.
But the X-47B, a descendent of an earlier killer drone with its roots in the late 1990s, is possibly the least stealthy of the competitors, owing to Northrop's decision to build the drone big, thick and tough.
Однако ВВС приобрели лишь несколько образцов Sea Avenger для проведения испытаний, и было похоже, что проект нового беспилотника попал в полосу полного забвения на стадии проектирования, пока инициатива ВМС UCLASS не дала ему возможность для продвижения вперед.
But the Air Force acquired just a handful of Avengers for testing, seemingly leaving the new drone in development limbo until the Navy's UCLASS initiative offered a way forward.
Скоро начнутся первые испытательные полеты беспилотников.
The first drone test flights will happen shortly.
Генетически измененные в безмозглые беспилотники - полностью под нашим контролем.
Genetically altered into mindless drones - completely under our control.
Мы можем с любого авианосца запустить беспилотник и нанести удар.
We could launch a drone off of any carrier in the gulf and hit any target we want.
Эти беспилотники превратили бы эту машину в пепел, без колебаний.
Those new drones would turn that car to ash without hesitation.
Должны быть введены серийные номера, чтобы беспилотники можно было отследить.
Serial numbers should be included, so that drones are traceable.
Ну, спутники, беспилотники, камеры наблюдения, дорожные камеры, датчики превышения скорости.
Well, satellites, drones, security cameras, license-plate cameras, fastpass lanes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité