Exemples d'utilisation de "бесплатного лечения" en russe

<>
Куба отметила введение в строй в июне 2008 года механизмов бесплатного лечения лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, а также больных малярией и туберкулезом. Cuba noted the establishment as of June 2008 of arrangements for free treatment for those living with HIV/AIDS but also malaria and tuberculosis.
Указ № 2008-128 от 23 июня 2008 года о введении бесплатного лечения больных малярией и туберкулезом и лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом; Decree No. 2008-128 of 23 June 2008 instituting treatment free of charge for persons suffering from malaria or tuberculosis and persons living with HIV/AIDS;
В частности, что касается малярии, мы по-прежнему надеемся, что проекты «быстрый выигрыш», предусмотренные в итоговом документе Всемирного саммита 2005 года, позволят Африке воспользоваться помощью международного сообщества, например, в виде распространения обработанных инсектицидами противомоскитных сеток и обеспечения бесплатного лечения малярии. With regard to malaria in particular, we continue to hope that the quick-win initiatives provided for in the 2005 World Summit Outcome document will enable Africa to benefit from the international community's actions, particularly through the distribution of insecticide-treated bed nets and the provision of free antimalaria therapies.
Прогресс, достигнутый в борьбе против ВИЧ/СПИДа, является следствием применения различных стратегий, в том числе активизации деятельности по информированию населения, добровольного и анонимного обследования и бесплатного предоставления антиретровирусного (АРВ) лечения. The progress made in the fight against HIV/AIDS has to do with several intervention strategies including, among others, intensification of activities of awareness-raising and advocacy, voluntary and anonymous screening and the provision of antiretroviral (ARV) therapy without charge.
языке: там же]. Соглашение о беспошлинном временном ввозе медицинского, хирургического и лабораторного оборудования для бесплатного заимообразного использования в больницах и других медицинских учреждениях в целях диагностики или лечения, 28 апреля 1960 года [United Nations, Treaty Series, vol. Agreement on the Temporary Importation, free of charge, of Medical, Surgical and Laboratory Equipment for use on free loan in Hospitals and other Medical Institutions for purposes of Diagnosis or Treatment, 28 April 1960, United Nations, Treaty Series, vol.
Рассчитывайте курсы обмена основных валют мира с помощью нашего бесплатного конвертера валют. Calculate the foreign exchange rates of the major FX currency pairs using our free currency converter.
В целом, общение между врачами и пациентами — это важный элемент лечения. In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
Мы предоставляем клиентам возможность бесплатного доступа к торговому терминалу через сервис VPS-хостинга. We offer free access to a trading terminal through our VPS hosting service.
Он живет с диагнозом "вирус иммунодефицита человека" (ВИЧ) уже 22 года. В начале 90-х годов в это было бы сложно поверить - слишком мало тогда существовало вариантов лечения, слишком немногое знали о болезни, слишком предвзято относились к больным. Fabrizio has lived with the human immunodeficiency virus (HIV) for 22 years, hard to imagine in the early '90s, when there were many questions, few treatment options and a great deal of stigma.
Хотя Клинтон получила больше средств на проведение своей кампании, Трамп нашел способы для проведения бесплатного вещания и президентских дебатов, и умело этим воспользовался. Although outraised by Clinton, Trump had discovered ways to leverage free broadcasting and presidential debates.
Консультирующий анестезиолог, он посвятил свою карьеру избавлению больных как от страданий болезни, так и от мук лечения. A consultant anaesthetist, he devoted his career to sparing the sick both the agonies of illness and the torments of treatment.
Покупка или получение бесплатного контента в приложении аватара Windows 10 Making a purchase or acquiring free content in the Windows 10 avatar app
Едут сюда, чтобы пройти курс лечения с применением соленой воды - рапы, и целебных грязей, и подлечить здоровье при дерматитах, аллергиях, астмах, экземах, артритах, бронхитах, сахарном диабете, чтобы привести в порядок пошатнувшиеся нервы. People come here to undergo a course of treatment using salt water - wraps and medicinal muds, and to improve their health if they have dermatitis, allergies, asthmas, eczemas, arthritis, bronchitis, or diabetes, or to return emotional balance.
Если после бесплатного периода необходимо осуществить платеж, на главной странице должна быть информация о том, когда и на какую сумму он должен быть совершен. If there will be a recurring charge beyond the free trial, the landing page must clearly disclose when the charge will take place and how much it will be.
После голосования по законопроекту он заявил, что прокуратура будет по-прежнему привлекать к ответственности за владение марихуаной, главным образом для того, чтобы побуждать употребляющих ее лиц пройти курс лечения. After the vote, he said his office would continue pursuing marijuana possession cases, mostly as a way to press users into getting treatment.
Пользуйтесь возможностью бесплатного просмотра или станьте привилегированным участником и смотрите фильмы без рекламы в формате 1080p HD, а также пользуйтесь эксклюзивным доступом к циркулярным передачам (simulcast) — показам своих любимых шоу немедленно после широковещательной трансляции. Watch for free or become a premium member and watch ad-free in 1080p HD, with exclusive access to simulcasts — your favorite shows available immediately after broadcast.
Корреа также упомянул новый курс лечения венесуэльского президента Уго Чавеса на Кубе. Correa also referred to Venezuelan President Hugo Chavez's new health treatment in Cuba.
Для загрузки бесплатного контента из магазина Xbox 360 необходимо добавить к учетной записи Microsoft платежный инструмент. You must have a payment instrument on your Microsoft account to download free content from the Xbox 360 Marketplace.
Деньги играют решающую роль для больных с мезотелиомой, чтобы получить лучшие из имеющихся видов лечения. Money is crucial for those with mesothelioma to pursue the best available treatments.
Решения на этой странице помогут вам устранить проблемы с покупкой контента или загрузкой бесплатного контента из магазина Xbox 360. The solutions on this page can help resolve issues purchasing content or downloading free content from the Xbox 360 Marketplace.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !