Exemples d'utilisation de "бесплатных" en russe

<>
Будут ли заранее известны названия бесплатных игр? Do you disclose titles in advance of free game offers?
К главным общим для всех субрегионов препятствиям относятся длительность судебного рассмотрения дел, финансовые барьеры, необходимость обеспечения бесплатных юридических услуг и трудности с достижением судебных запретов. The length of judicial review, financial barriers, the need for pro bono legal services and difficulties with obtaining injunctive relief are among the main obstacles in common for all the subregions.
Хотя до следующих всеобщих выборов остался всего год, бюджет по сути не вызывает никакого любопытства, и не ожидается никаких «бесплатных подарков». Although the next general election is only a year away, this Budget is exciting virtually no curiosity and no freebies are anticipated.
Наоборот, потребители получили массу бесплатных сервисов и удобств. On the contrary, consumers have gained an array of free services and conveniences.
Будущая деятельность включает оказание помощи в принятии кодекса поведения и разработке дисциплинарных механизмов и процедур работы Ассоциации, включая процедуру лицензирования, условия аккредитации (квалификационный экзамен) и требования о предоставлении бесплатных юридических услуг. Future activities include assistance in the adoption of a code of conduct and the development of disciplinary mechanisms and operating procedures of the Association, including the licensing procedure, accreditation requirements (bar exam) and pro bono requirements.
Нет, я говорю о бесплатных пончиках и выходных. No, I'm talkin 'about, like, free doughnuts or days off work.
Если прав нет, выберите одну из бесплатных композиций. If not, several free tracks are available.
Вот несколько бесплатных инструментов JavaScript на основе открытого кода: Here are a few free, open-source remote JavaScript tools:
обеспечения упрощенных, быстрых, эффективных и бесплатных процедур регистрации рождения; “(a) Providing simplified, expeditious, effective and free procedures for birth registration;
Скачайте одно из бесплатных приложений для чтения PDF-файлов. Download one of the free PDF reader apps.
4. (Необязательно) Добавление кодов источников, бесплатных продуктов и сценариев 4. Optional: Add source codes, free products, and scripts
Работодатель получает бесплатных работников и обучает их в процессе работы. The employers would get free workers and train them in the processes.
Это как лицензия на печать денег и бочка бесплатных чернил. This is like having a license to print money and a barrel of free ink.
Изменить музыку. Выберите взамен текущей композиции одну из наших бесплатных аудиодорожек. Swap the music: If music in your video is claimed, but you still want to have music in the background, you can swap out your audio track with one of our free-to-use songs.
Помимо бесплатных государственных школ, в Польше имеются также платные негосударственные школы. In Poland, apart from free public schools, there are also paid non-public schools.
Как часто говорил Милтон Фридман, в экономике не бывает бесплатных обедов. As Milton Friedman often said, in economics, there is no such thing as a free lunch.
Реклама бесплатных пробных предложений должна четко описывать все детали предоставления услуги. Adverts for free trial offers must clearly disclose all components of entry.
Иногда на бесплатных каналах можно отключить показ рекламы за определенную плату. In some cases you’ll be able to pay to watch videos from a free channel without ads.
Для каждой размещённой вами вакансии вы получаете пять бесплатных сообщений InMail. For each job you post, you'll receive five free InMail messages.
Следовательно, данные для бесплатных результатов поиска на сайтах Google и YouTube отсутствуют. This means AdWords cannot present this information for your video if it is accessed via a free search result listing on Google or YouTube search.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !