Sentence examples of "бесплатны" in Russian with translation "complimentary"
Translations:
all2364
free2296
complimentary18
gratis15
no charge10
without charge8
pro bono4
costless3
without cost3
freebie2
no-cost2
gratuitous1
freeware1
other translations1
В банкетном зале вам предложат бесплатные закуски.
There are complimentary refreshments in the banquet room.
Джентльмен пользуется бесплатной туалетной водой, но не чересчур.
A gentleman uses the complimentary bathroom cologne but not too much.
Я думаю, что имею право на бесплатную ветровку.
I believe I am also entitled to a complimentary windbreaker.
Вот почему мы предлагаем в баре бесплатные свежевыжатые соки.
That's why we offer a complimentary fresh juice bar.
Часто распространяются бесплатные билеты на культурные и спортивные мероприятия.
Complimentary tickets to cultural and sporting events are often available.
Часто распространяются бесплатные билеты на культурные и общественные мероприятия.
Complimentary tickets to cultural and civic events are often available.
И в духе Рождества, я добавил каждому по бесплатной сардельке.
In the spirit of christmas, I have provided you each With a complimentary sausage link.
Оказалось, что в проживание входят еще и бесплатные спа услуги.
Turns out, the room comes with complimentary spa service.
Я забираю твою бесплатную сардельку, и я думаю, ты знаешь, почему.
I'm taking your complimentary sausage link, And I think you know why.
Мы просто сидели с похоронными лицами с нашими бесплатными экземплярами от SkyMall.
We all just sat there with our faces buried in our complimentary copies of SkyMall.
От имени отеля мы хотели бы предложить вам бесплатное проживание в течении суток, в знак благодарности.
On behalf of the hotel, we'd like to offer you a complimentary night's stay as a sign of our appreciation.
Процент снижения расходов на питание — процентное значение, на которое снижается оплата на питание для учета бесплатного питания.
The meal percentage reduction is the percentage by which a meal allowance is reduced to account for complimentary meals.
Я собираюсь выехать из отеля, собрать свои бесплатные примочки и попасть на следующий рейс назад в Нью-Йорк.
I'm going to check out, collect my complimentary needlepoint and get on the next flight back to New York.
Около 2 процентов билетов выдается бесплатно туристическим агентам, лицам, сопровождающим группы учащихся, представителям средств массовой информации, членам делегаций и сотрудникам Организации Объединенных Наций.
Approximately 2 per cent of the tickets issued to travel agents, school chaperones, media representatives, members of delegations and United Nations staff members are complimentary.
11.1. Все акции, бонусы и специальные предложения в зависимости от конкретных условий, а также любые бесплатные бонусы, зачисленные на ваш счет, должны быть использованы при строгом соблюдении подобных условий.
11.1. All promotions, bonuses or special offers are subject to specific terms and conditions and any complimentary bonus credited to your account must be used in adherence with such terms and conditions.
Комитет рекомендует государствам-участникам разработать и проводить в жизнь всестороннюю политику предупреждения передачи детей на альтернативное попечение, такую политику, которая основана на междисциплинарном подходе и предусматривает принятие соответствующего законодательства и создание системы бесплатного оказания услуг.
The Committee recommends that States parties develop and implement a comprehensive policy for the prevention of the placement in alternative care which is based on a multidisciplinary approach, includes appropriate legislation and a complimentary service system.
Неизрасходованный остаток является в первую очередь результатом использования имеющихся в Миссии специалистов для проведения некоторых видов подготовки по закупочной деятельности и непроведения учебных семинаров по связи и информационным технологиям ввиду организации бесплатной подготовки по применению радио- и микроволновой техники поставщиками телекоммуникационного оборудования, приобретенного для осуществления проектов магистральной микроволновой связи.
The unutilized balance resulted primarily from the use of in-house expertise for the conduct of some procurement training and the non-implementation of communications and information technology training workshops owing to the provision of complimentary radio and microwave training services by the suppliers of telecommunications equipment acquired for the implementation of the microwave backbone projects.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert