Exemplos de uso de "беспокоилась" em russo

<>
Ты бы беспокоилась на моем месте? Would you be worried if you were me?
Она всегда беспокоилась о моём здоровье. She always cared about my health.
Я беспокоилась, что изъятие органов казнённых преступников настолько же спорно с точки зрения морали, как и сбор стволовых клеток человеческих зародышей. I was troubled that the retrieval of organs from executed prisoners was at least as morally controversial as the harvesting of stem cells from human embryos.
"Подумать только, я беспокоилась, что моя запеканка никому не понравится". To think, I was worried my casserole wouldn't go over.
Ты всегда беспокоилась об этой чертовой работе больше, чем о своей семье! You always cared about this damn job more than about your family!
Если сегодня произойдёт землетрясение, беспокоилась я, что будет с нашим домом? If an earthquake strikes tonight, I used to worry, what will happen to our house?
Она никогда не беспокоилась ни на одну секунду об оплате счетов. She's never gonna have to worry for one second about paying a bill.
Я беспокоилась, что если добавить кукурузу, то мясная запеканка развалится, но всё обошлось. I was worried the extra corn would make the loaf too loose, but it didn't.
Эллис внес за Майкла залог, но я не хочу, чтобы ты об этом беспокоилась. Ellis posted Michael's bail, but I don't want you to worry about it.
Женщина, которая сообщила о случившемся, беспокоилась о Молли, так как ее брата недавно сбил насмерть пьяный водитель. The woman who reported it was worried about Molly because her brother had recently been killed by a drunk driver.
Из-за этого я никогда не беспокоилась о том, что мой статус гражданина когда-либо будет поставлен под сомнение. Because of this, I never worried that my status as a citizen would ever be in doubt.
На твоем месте я бы беспокоилась о том, что девчонка, которая никогда раньше не играла в шахматы, только что надрала тебе задницу. If I were you, I'd be worried that a girl who's never played chess in her life just kicked your ass.
В среду я узнала от Лори Гаррет, что я точно заражусь птичьим гриппом, но я бы совсем не беспокоилась об этом, если бы мы никогда не контактировали с Азией. On Wednesday, I learned from Laurie Garrett that I'm definitely going to get the bird flu, and I wouldn't be at all worried about that if we never had any contact with Asia.
Но она уже устала волноваться. Ей приходилось тревожиться о том, что ее сын будет похищен и его заставят быть солдатом-ребенком. Она тревожилась о том, что ее дочери будут изнасилованы. Она беспокоилась за их жизнь. But she was sick with worry: She worried her son would be abducted and taken off to be a child soldier, she worried her daughters would be raped, she worried for their lives.
Твоя мама беспокоится о тебе. Your mammy is worried about you.
Зачем нам беспокоиться о кровеносных сосудах? So why should we care about blood vessels?
Не стоит беспокоиться о Флоки. "No need to bother about Floki".
Мы не хотим беспокоиться об этом. We don't wanta fuss over this.
Об этом не стоит беспокоиться. It is not worth taking the trouble.
Кстати, Китай уже беспокоится о надёжности имеющихся у него облигаций Казначейства США. Indeed, China frets over the safety of the US Treasury bonds that it holds.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.