Sentence examples of "беспокойстве" in Russian with translation "worry"
Translations:
all985
concern691
anxiety132
worry105
troubling17
trouble17
disquiet6
harassing4
uneasiness3
distressing3
disquieting3
bothering1
bother1
other translations2
Он не может заснуть, бороду свою мусолит в беспокойстве.
Lying awake, chewing his beard off with worry over this girl.
Разве не больший смысл заключается в беспокойстве о долгосрочном устойчивом развитии и долговечности роста мировой экономики?
Wouldn’t it make more sense to worry about the long-term sustainability and durability of global growth?
Большая часть оппозиции конгресса основана на беспокойстве по поводу притока колумбийских товаров по сниженным ценам, которые стоят США рабочих мест.
Much of the congressional opposition stems from worries about an influx of cut-rate Colombian goods, costing US jobs.
Больше беспокойства вызывают Афганистан и Пакистан.
The worries are even worse in Afghanistan and Pakistan.
План вывода даёт бесчисленные поводы для беспокойства.
The withdrawal plan is causing countless worries.
Возможно, пока еще нет особых оснований для беспокойства.
There may be little cause for immediate worry.
Ухудшение государственного образования дает еще один повод для беспокойства.
Deteriorating public education poses another worry.
Запад и юг Китая, однако, стали источниками нарастающего беспокойства.
China’s west and south, however, have become sources of increasing worry.
Инфляция - а не рабочие места - должна быть главным беспокойством.
Inflation - not jobs - should be the main worry.
Девять ядерных держав мира утверждают, что причин для сильного беспокойства нет.
The world’s nine nuclear powers claim that there is little to worry about.
Систематический недостаток совокупного спроса на сегодняшний день является причиной для беспокойства.
Today’s systematic lack of aggregate demand is a cause for worry.
Реальность такова, что Трамп уже давно дает палестинцам поводы для беспокойства.
The reality is that Trump has long been giving Palestinians reason to worry.
Действительно, беспокойство относительно растущего протекционизма на фоне слабого роста, вполне обосновано.
Indeed, worries about rising protectionism in a low-growth environment are on target.
После свадьбы все беспокойства по поводу протокола французской делегации просто перестанут существовать.
Once wed, all protocol worries about the French delegation would simply disappear.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert