Sentence examples of "беспокойство" in Russian

<>
Я прошу прощения за беспокойство. Well, I'll go to ask at the front desk for that information.
Саркози и беспокойство вокруг евро Sarkozy and the Euro’s Perfect Storm
Троакар тебе все время причиняет беспокойство? Does the port hurt all the time?
И уже есть сигналы, вызывающие беспокойство. Already, the signs are worrying.
Таким образом, эта ситуация внушает беспокойство. So the trend is worrying.
Извините за беспокойство, но вам звонят. I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
Из четырех сценариев, первый причиняет наибольшее беспокойство. Of the four scenarios, the first has caused the greatest unease.
Две двадцатки в кармане снимали мое беспокойство. The two twenties felt nice and snug against my appendix.
Звук ваших шагов в темноте вызывает беспокойство. In the darkness, your footsteps become uneasy.
Макроэкономическая ситуация в Америке также вызывает беспокойство. America's macroeconomic situation is also worrisome.
Такое явление даже вызвало беспокойство среди экономистов. And economists have actually started worrying about that.
Я сразу почувствовал беспокойство в его взгляде. I felt immediatly uneasy at his sight.
Она чувствовала беспокойство при мысли о своём будущем. She felt uneasy at the thought of her future.
Вопреки сиянию, исходившему от нее, она вызывала беспокойство. In spite of all her radiance, there was a restlessness about her.
Я хочу поблагодарить вас за беспокойство обо мне. I want to thank you two for bringing this to my attention.
Не думаю, что я испытываю беспокойство начет Дэрроу. I thought I'd seen me the last piece of Darrow hide.
Но это беспокойство и заламывание рук просто неубедительны. But this angst and hand-wringing simply is not convincing.
Они чувствуют дискомфорт и беспокойство, особенно во время поездок. People feel uneasy and worried, especially when traveling.
Извините за беспокойство, доктор Пилчер, вас ждут в ПРК. I'm sorry to interrupt, Dr. Pilcher, they need you down in the CRU.
Однако беспокойство вызывают не только упущения в проекте конституции. But more than the draft's omissions are worrying.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.