Sentence examples of "бесполезней" in Russian

<>
Да он еще бесполезней, чем черный Томпсон Твин. He's more worthless than the black Thompson Twin.
В таких обстоятельствах закон бесполезен. In such circumstances, law is useless.
Мы называем это бесполезной работой. And you can think about this as the essence of doing futile work.
По-любому, совершенно бесполезная жизнь. Anyway, it was worthless.
Моё полотенце было мокрое, поэтому бесполезное. My bath towel was wet, so it was of no use.
На самом деле абсолютно бесполезно бояться роботов и ставить вопрос типа: "искусственный интеллект отбирает работу у американцев". In fact, it is profoundly unhelpful to stoke fears about robots, and to frame the issue as "artificial intelligence taking American jobs."
Элайджа, я подчинил лучшего в городе кондитера для твоего личного назидания, и все же ты игнорируешь мои старания в пользу бесполезных проблем. Elijah, I have compelled the city's finest pastry chef for your personal edification, and yet you ignore my efforts in favor of needless concerns.
Скорее всего, мои скважины будут сливать каждую каплю нефти и сделают вашу собственность бесполезной. Chances are, my wells will drain off every drop of oil and leave your property valueless.
К этим факторам относятся распад гражданского общества в результате десятилетней бесполезной войны; массовые перемещения населения, сопровождающиеся потерей крова и средств к существованию; распространение таких явлений, как проституция, гомосексуализм и внутривенное введение наркотиков; присутствие на нашей территории воинских контингентов из многих стран, в которых проблема ВИЧ/СПИДа стоит еще более остро с эпидемиологической и социально-экономической точки зрения. These include the breakdown in civil society as a result of the 10-year, profitless civil war; massive population displacements, with attendant losses in livelihoods and shelter; increases in prostitution, homosexuality and intravenous drug abuse; and the presence of troops from many countries where the problem is much more pronounced from an epidemiological and socio-economical point of view.
Ты паршивая, бесполезная куча дерьма. You scabby, useless sack of shit.
Но это ограничение оказалось бесполезным. But this constraint proved futile.
Дорогой и в тоже время бесполезный. Expensive and worthless, all in a measure.
Эти два миллиона долларов бесполезны человеку на электрическом стуле. That even two million dollars is of no use to a man in the electric chair.
Все это происходит, конечно же, во времена экономического спада, когда страны и так беспокоятся о своем рейтинге среди кредиторов, и поэтому подход МВФ практически бесполезен. It is, of course, in times of economic downturn that countries worry most about their credit rating, so the IMF stance is particularly unhelpful.
Но если цены растут вследствие спекуляций, то необходимо, чтобы подключались спекулянты высокопоставленных политиков, задача которых должна заключаться в сдерживании режима, который привел к огромным и бесполезным затратам мировой экономики. But if they are due to speculation, then policymakers speculators must act to rein in behavior that has imposed huge and needless costs on the global economy.
Куда тебя подстрелили, чувырла бесполезная? Where did you get shot, you useless prick?
Это все отвратительно, ненужно и бесполезно: It's hateful, needless, and futile:
Ты хочешь сказать, что мой внедренный человек бесполезен? So my inside man is worthless, is what you're telling me?
Допустим вы используете "зелёные" насосы на солнечных батареях - они бесполезны в этой местности. But suppose you use the green technology, solar pumps - they are of no use in this area.
Говорить о Саркози как о замене Тони Блэру в Европе было бы преждевременным и бесполезным, принимая во внимание неспособность Блэра оказать существенное влияние на политику США. To speak of Sarkozy as a substitute for Tony Blair in Europe would be premature - and unhelpful, given Blair's inability to exert significant influence on US policy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.