Sentence examples of "беспрепятственной" in Russian

<>
Израиль должен всячески содействовать беспрепятственной и оперативной доставке импортных материалов, необходимых для строительства, ремонта и технического обслуживания объектов в рамках таких проектов. Israel should take all steps to facilitate the passage without restriction and delay of imported materials for construction, repair and maintenance related to the implementation of these projects.
Максимальное расстояние между двумя безопасными местами (портал туннеля, эвакуационный переход, аварийный выход) будет определяться таким образом, чтобы обеспечивать возможность быстрой и беспрепятственной самостоятельной эвакуации. A maximum distance between two safe places (portal of the tunnel, cross passage, emergency exit) will be defined in such a way that it enables easy and quick self-rescue.
Линдан обладает способностью к беспрепятственной биоаккумуляции в пищевой цепи благодаря его высокой растворимости в липидах; возможен быстрый рост его биоконцентрации в микроорганизмах, беспозвоночных, рыбе, птицах и млекопитающих. Lindane can bio-accumulate easily in the food chain due to its high lipid solubility and can bio-concentrate rapidly in microorganisms, invertebrates, fish, birds and mammals.
Первой целью Великобритании является обеспечение существования мягкой границы и беспрепятственной торговли с Ирландской Республикой, которая останется государством – членом ЕС и будет соблюдать правила европейского единого рынка и таможенного союза. The UK’s first goal is to maintain a soft border and frictionless trade with the Republic of Ireland, which will remain an EU member state, subject to the rules of the European single market and customs union.
С учетом того что Национальному совету по правам человека было поручено заниматься вопросами осуществления Конвенции и других международных договоров по правам человека, Комитет рекомендует также, чтобы в составе Совета и среди работающих в нем сотрудников была обеспечена равная представленность женщин и мужчин и чтобы женщины имели все возможности для беспрепятственной реализации своих прав. Taking into account that the “Conseil national des droits humains” has been tasked with the implementation of the Convention and other human rights treaties, it also recommends that the Commission be comprised of an equal number of female and male staff and members, as well as providing full and easy access to women to claim their rights.
Неэффективность финансовых посредников часто является главной проблемой для доступа МСП к финансированию, включая электронное финансирование, и в этой связи следует изучить возможность применения альтернативных и инновационных механизмов финансирования, в том числе с использованием Интернета, который является прекрасной средой для беспрепятственной передачи финансовой информации о МСП и о связанных с ними рисках и тем самым облегчает для них доступ к источникам финансирования. The inefficiency of financial intermediaries was often the main problem for SMEs'access to finance and e-finance, and alternative and innovative financing schemes therefore needed to be explored, in particular those that used the Internet, which was an excellent media to easily convey financial and risk information about SMEs and thus facilitate their access to finance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.