Sentence examples of "беспрецедентен" in Russian

<>
Такой быстрый промышленный рост является редкостью, но отнюдь не беспрецедентен. Such rapid industrial rises are rare, but not unprecedented.
Такой механизм обдуманно прогрессивного строительства объединенного государства из номинально суверенных государств беспрецедентен в истории человечества. This mechanism for the deliberately progressive construction of a unified polity out of nominally sovereign states is unprecedented in human history.
Такая степень финансовой концентрации беспрецедентна. This is an unprecedented degree of financial concentration.
Таким образом, восстановление океана сводится к беспрецедентной возможности для бизнеса. Restoring the ocean thus amounts to an unparalleled business opportunity.
Кроме того, информационная революция создала возможности для отдельных людей заниматься вредительтсвом в беспрецедентном масштабе и скоростью. Moreover, the information revolution enables individuals to perpetrate sabotage with unprecendented speed and scope.
Мы живем в беспрецедентное время. We live in unprecedented times.
Торгуйте вместе с нами и воспользуйтесь беспрецедентными преимуществами наших торговых услуг Trade with us and experience our unparalleled trading services
Это биологический инструмент беспрецедентной мощи. It is a biological tool with unprecedented power.
Именно поэтому мы по праву считаем, что предоставляем беспрецедентные условия для торговли. " This is why we believe that we offer an unparalleled trading environment.
Это событие предлагает беспрецедентную возможность. This development offers an unprecedented opportunity.
Это представляет беспрецедентную долю возобновляемых источников энергии как на региональном, так и международном уровнях. This represents an unparalleled proportion of renewable energy at both the regional and the international levels.
Это беспрецедентный показатель за всю историю. Completely unprecedented, historically.
В течение последних десятилетий ХХ века, Силиконовая Долина была беспрецедентным эпицентром хай-тек инноваций. During the last decades of the twentieth century, Silicon Valley was the unparalleled epicenter of high-tech innovation.
Конечно, выход из социализма был беспрецедентным. Of course, the exit from socialism was unprecedented.
Торгуйте с беспрецедентными торговыми условиями: ECN технология, никаких комиссий, фиксированное кредитное плечо вплоть до 1:200. Trade with unparalleled trading conditions: ECN technology, no commissions, fixed leverage up to 1:200.
Масштаб и темпы работы были беспрецедентными. The scale and pace of work was unprecedented.
Лидерство Таксина в таиландской политике беспрецедентно, а его неувядающая, несмотря на переменчивость электората, популярность не имеет себе равных. Thaksin's dominance of Thai politics is unprecedented, and his resilient popularity in the face of a fickle electorate is unparalleled.
Угроза вымирания нашей цивилизации отнюдь не беспрецедентна. The danger is not at all unprecedented.
Описание: Новые информационные и коммуникационные технологии ведут к изменению экономического ландшафта и возникновению беспрецедентных возможностей и перспективных задач. Description: New information and communications technologies are transforming the economic landscape bringing unparalleled opportunity and challenge.
В нынешней мировой экономике города беспрецедентно важны. The importance of cities in today’s world economy is unprecedented.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.