Sentence examples of "беспроводного соединения" in Russian

<>
Если компьютер подключен к общедоступной сети, такое поведение нормально и нужно разрешить программе Zune и службе Zune для настройки беспроводного соединения доступ через брандмауэр. If your computer is connected to a Public network, this behavior is normal and you need to allow the Zune program and the Zune Wireless Configuration Service to communicate through your firewall.
Если компьютер подключен посредством беспроводного соединения, попробуйте подключить его к маршрутизатору по проводному соединению. If the host computer is connected wirelessly, try to connect it to the router through a wired connection.
Существует другой способ беспроводного соединения гарнитуры с консолью. Another way is to wirelessly connect your headset to your console:
Служба Zune для настройки беспроводного соединения Zune Wireless Configuration Service
В противном случае подключите консоль к домашней сети с помощью проводного или беспроводного соединения. If not, connect your console to your home network using a wired or wireless connection.
Чтобы обновить консоль, подключитесь к службе Xbox Live с помощью проводного или беспроводного соединения. To update your console, connect to Xbox Live by using a wired or wireless connection.
Устранена проблема, при которой после установки обновления Creators Update на устройствах со включенной функцией объединения полученных сегментов (RSC) значительно снижается пропускная способность беспроводного соединения. Addressed issue where, after updating to the Creators Update, devices that have Receive Segment Coalescing (RSC) enabled have significantly low wireless throughput.
Датчики, подключаемые к компьютеру посредством проводного или беспроводного соединения. Sensors that are connected to your computer by a wired or wireless connection
Когда Wi-Fi работает, задействуется заводской пароль, позволяющий любому в пределах действия беспроводного соединения подключиться к нему. When the Wi-Fi is on, the gun’s network has a default password that allows anyone within Wi-Fi range to connect to it.
Компьютер должен быть подключен к маршрутизатору посредством беспроводного или проводного соединения, а устройство должно быть настроено для работы и с компьютером, и с маршрутизатором, к которому подключен компьютер. The host computer must be connected to the router through a wireless connection or through a wired connection, and the device must be paired with both the host computer and the router to which it is connected.
Торговый платформы на вашем компьютере могут не поддерживать постоянную связь с серверами «Пепперстоун Файненшиал» из-за недостаточно сильного сигнала беспроводного или телефонного соединения. The Trading Platforms on your computer may not be maintaining a constant connection with the Pepperstone Financial servers due to a lack of signal strength from a wireless or dialup connection.
Помехи могут сократить предельную дальность распространения беспроводного сигнала и привести к случайным разрывам соединения. Interference can shorten the effective range of your wireless signal and can be a cause of random disconnections.
Если беспроводной маршрутизатор находится далеко от консоли, то можно использовать внешний беспроводной мост для приема беспроводного сигнала; при этом подключить консоль к мосту можно с помощью проводного соединения. If your wireless router is not near the console, an external wireless bridge can be used to receive the wireless signal so that you can connect the console through a wired connection to the bridge.
Примечание. Большинство ноутбуков имеют два сетевых адаптера: один для проводного соединения, второй — для беспроводного. Note: Most laptop computers have two network adapters, one for a wired connection and one for a wireless connection.
Подключение беспроводного геймпада Connect a wireless controller
Механизированные части и соединения наступали, затем отступали, и на поле боя царила неразбериха. As mechanized units surged, then withdrew, confusion reigned.
После последнего обновления встроенного программного обеспечения можно ожидать повышения точности мини-джойстиков беспроводного геймпада Xbox Elite, что позволит еще лучше управлять игрой. With the latest firmware update, you can expect increased accuracy of the thumbsticks on your Xbox Elite Wireless Controller for even greater control.
Конгрессу также стоит призвать Пентагон отправить туда авиационную бригаду для поддержки тактического соединения бронетанковой бригады. Congress should also urge the Pentagon to provide an aviation brigade to support the armored brigade combat team.
Снова нажмите и удерживайте кнопку беспроводного подключения. Hold down the wireless connect button again.
Статус соединения Connection Status
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.