Sentence examples of "беспроводной доступ к Интернету" in Russian
Этот параметр указывает, разрешен ли для мобильного устройства беспроводной доступ к Интернету.
This setting specifies whether wireless Internet access is allowed on the mobile device.
Во всех зонах общего пользования гостиницы имеется также высокоскоростной беспроводной доступ к Интернету.
High-speed wireless Internet access is also available in all public areas of the hotel.
Что касается радиосвязи, то МСЭ активно работает в таких областях, как беспроводной доступ к Интернету, экстренные радиосообщения, системы дистанционного зондирования и цифровое радиовещание.
With regard to radio communications, areas that are actively being studied by ITU include wireless Internet access, emergency radio communications, remote sensing systems and digital broadcasting.
Успех на этих фронтах потребует использования линий микроволновой связи, спутниковых антенн, неиспользуемого телевизионного спектра, дронов и аэростатов для улучшения беспроводного доступа к Интернету и возможностей в местах большого скопления беженцев.
Success on these fronts will require using microwave links, satellite dishes, unused television spectrum, drones, and balloons to improve wireless Internet access and capabilities in locations containing many refugees.
Вы подтверждаете, что у вас есть постоянный доступ к Интернету, и разрешаете нам сообщать вам информацию, в том числе сведения об изменениях нашего Клиентского соглашения, стоимости, комиссий и политики, а также информацию о характере и рисках инвестиций, путем публикации таких сведений на нашем Сайте.
You confirm that you have regular access to the internet and consent to us providing you with information, including, without limitation, information about amendments to our Customer Agreement, costs, fees, policies and information about the nature and risks of investments by posting such information on our Website.
Не удается завершить операцию, так как отсутствует доступ к Интернету.
Can’t complete the operation because there is no Internet access.
Приложению требуется доступ к Интернету, чтобы загружать контент с веб-сайта.
The app needs network access to download content from the website.
На компьютере, где есть доступ к Интернету, загрузите и сохраните последнюю версию программного пакета Zune.
On a computer that does have Internet access, download and save the most recent version of the Zune software package.
Неограниченный доступ к Интернету, получение данных из Интернета. Это касается контента SlideShare, размещённого на нашем веб-сайте.
Full network access, Receive data from Internet - SlideShare's content is hosted on our website.
Сообщение об ошибке «Не удается завершить операцию, так как отсутствует доступ к Интернету» программы Zune
Zune software "Can’t complete the operation because there is no Internet access" error message
Ошибка. «Не удается завершить операцию, так как отсутствует доступ к Интернету»
Error: "Can’t complete the operation because there is no Internet access"
Что делать, если при использовании программы Zune выдается сообщение об ошибке «Не удается завершить операцию, так как отсутствует доступ к Интернету».
Learn what to do if get the error "Can’t complete the operation because there is no Internet access" when using the Zune software.
Доступ к Интернету, спутниковому телевидению и путешествиям вовлекает этих молодых мусульман в сообщество, которое разделяет их взгляды и их гнев.
Access to the Internet, satellite television, and travel is drawing these young Muslims into a community that shares their vision and their rage.
В маленьких городках Азии молодые люди имеют доступ к интернету, и кажется, что весь мир на ладони.
In small towns in Asia, youth enjoy Internet access and the world is at their fingertips.
Спутниковые подключения во много раз улучшили доступ к Интернету, а прокладка нового подводного кабеля (SAT-3) вокруг побережья Африки, обещает улучшить и удешевить все виды связи.
Satellite links have vastly improved Internet access, and a new undersea cable that runs along the coast of Africa (SAT-3) promises to improve and reduce the cost of all types of communications.
И все же даже несмотря на то, что инфляция повышается, а 77-летний диктатор ограничивает доступ к Интернету и закрывает экономические открытия, которые способствовали развитию самостоятельной занятости в середине 1990-х гг., навряд ли кубинцы сместят Кастро до его смерти.
Yet even as inflation rises and the 77-year-old dictator tightens Internet access and closes the economic openings that encouraged self-employment in the mid-1990's, it is unlikely that Cubans will turn Castro out before he dies.
Для школ в беднейших районах, мы используем специальные меры, потому что они не могут получить доступ к Интернету сами.
For schools in the poorest areas, we use special arrangements, because they cannot access the Internet themselves.
Глобализация – это не только манго в супермаркете в середине зимы, простые авиаперелеты и доступ к Интернету.
Globalization does not mean only mangoes at the supermarket in mid-winter, easy air travel, and the Internet.
Устойчивость отрасли печати газет в Индии нельзя объяснить отсутствием роста доступа в Интернет: в последнее десятилетие доля населения, имеющего доступ к Интернету, выросла менее чем с 10% примерно до 30%.
The robustness of India’s print-newspaper industry cannot be attributed to lack of growth in Internet access: in the last decade, the share of the population with Internet access rose from less than 10% to some 30%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert