Sentence examples of "бессмысленную" in Russian with translation "meaningless"
Translations:
all199
meaningless70
pointless57
senseless39
mindless19
nonsensical7
foolish2
other translations5
Вы все ждали этого звонка, и в результате вели абсолютно бессмысленную жизнь.
You've waited and waited, and as a result, you've led a meaningless life.
Мозг принимает бессмысленную информацию и придаёт ей смысл, что означает, что мы никогда не видим информацию как таковую, мы видим то, что было полезным для нас в прошлом.
Right? The brain takes meaningless information and makes meaning out of it, which means we never see what's there, we never see information, we only ever see what was useful to see in the past.
"Все, что было сказано, было довольно бессмысленно".
"What was said was actually pretty meaningless."
Но любая такая фраза будет совершенно бессмысленной.
But either phrase would be literally meaningless.
Твоя жизнь не должна быть монотонной, посредственной, бессмысленной.
Don't live a life which is monotonous, mediocre, meaningless.
Они были одержимы дешёвыми, бессмысленными причудами - блуд, чревоугодие.
They were obsessed by cheap, meaningless thrills, lechery, gluttony.
Это не признак освобождения, а мучение бессмысленными мелочами.
It's not a marker of liberation, but of suffocation by meaningless minutiae.
И это не странное исключение и не бессмысленная флуктуация.
And this isn’t some strange one-off occurrence or a meaningless bit of statistical noise.
Сколько ещё вы собираетесь проливать кровь в бессмысленной борьбе?
How long do you want to shed blood over a meaningless fight?
Однако простые советы по снижению субсидий зачастую просто бессмысленны.
But advising countries simply to lower subsidies is often meaningless.
Сопоставлять состояние экономики этих двух стран было бы практически бессмысленно.
Comparing the two Korean economies is virtually meaningless.
Или я могу подвергнуть животное совершенно бессмысленному и разрушающему звуку.
Or I can expose the animal to a completely meaningless and destructive sound.
Я сейчас даже думать не могу о какой-то бессмысленной игре.
Can't even think about playing some meaningless game right now.
Критики обязательно скажут, что ставить подобные цели без указания конкретного срока бессмысленно.
Critics will also say that adopting such a goal without setting a target date for achieving it is largely meaningless.
Они бессмысленны вне контекста. 500 миллиардов на трубопровод. 20 миллиардов на войну.
That is, they're meaningless without context: 500 billion for this pipeline, 20 billion for this war.
Однако после решения комиссии не требовать соблюдения ПСР данные усилия становятся бессмысленными.
But in the wake of the Commission’s decision not to enforce the SGP, this effort has become meaningless.
Добавить Черногорию — это все равно что получить еще одного бессмысленного друга в Facebook.
Adding Montenegro As Another Meaningless Facebook Friend
Для таких политических деятелей, как французский президент Николя Саркози, такие размышления, возможно, бессмысленны.
For politicians like French President Nicolas Sarkozy, such considerations may be meaningless.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert