Sentence examples of "бессрочную" in Russian
Закон не предусматривает бессрочную защиту авторского права.
The law doesn’t allow for copyright protection to last forever.
Вы можете проводить бессрочную кампанию или выбрать дату ее окончания.
You can choose to run your ad continuously or choose an end date.
При создании рекламного объявления вы можете проводить бессрочную кампанию или выбрать дату ее окончания.
When you create your ad, you can choose to run your ad continuously or choose an end date.
Если вы проводите бессрочную кампанию, ваше рекламное объявление будет показываться до тех пор, пока вы не прекратите показы.
If you choose to run your ad continuously, your ad will run until you stop it.
При продвижении своего веб-сайта со своей Страницы вы можете проводить бессрочную кампанию или выбрать дату ее окончания.
When you promote your website from your Page, you can choose to run your ad continuously or choose an end date for your ad.
Если вы проводите бессрочную кампанию, ваша реклама будет показываться каждый день до тех пор, пока вы не прекратите показы.
If you run your ad continuously, your ad will run every day until you stop your ad.
Недели две спустя Конференция 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора о нераспространении, приняв, среди прочего, к сведению это заверение, произвела бессрочную пролонгацию Договора.
A couple of weeks later, the 1995 Review and Extension Conference of the Non-Proliferation Treaty, taking note, inter alia, of this pledge, indefinitely extended the Treaty.
В обмен на принятие резолюции о превращении Ближнего Востока в зону, свободную от ядерного оружия, государства- участники ДНЯО согласились на обзорной Конференции 1995 года произвести бессрочную пролонгацию Договора.
The States parties to the NPT, at the 1995 Review Conference, agreed to extend the Treaty indefinitely in exchange for the adoption of a resolution on making the Middle East a nuclear-weapon-free zone.
Во-первых, на обзорной Конференции 1995 года по ДНЯО государства-участники согласились произвести бессрочную пролонгацию Договора в обмен на принятие резолюции по Ближнему Востоку, нацеленную на превращение Ближнего Востока в зону, свободную от ядерного оружия.
Firstly, the States parties agreed, at the 1995 Review Conference, to extend the Treaty indefinitely in exchange for the adoption of a resolution on the Middle East aimed at making the Middle East a nuclear-weapon-free zone.
Государства, не обладающие ядерным оружием, весьма удручает сохраняющаяся действительность доктрин ядерного сдерживания, а также то обстоятельство, что системы безопасности государств, обладающих ядерным оружием, все еще опираются преимущественно на такое оружие, невзирая на прекращение " холодной войны ", невзирая на бессрочную пролонгацию ДНЯО и невзирая на заключение Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The non-nuclear-weapon States find disheartening the continuing validity of doctrines of nuclear deterrence, as well as the fact that the security systems of the nuclear-weapon States still rest primarily on these weapons, even though the cold war has ended, the NPT has been indefinitely extended and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has been concluded.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert