Sentence examples of "бесшумном" in Russian with translation "silent"
В Бостонском независимом сработала бесшумная сигнализация.
Whoa, we got a silent alarm call at first Boston independent.
Сержант и водитель приняли вызов, сработала бесшумная сигнализация на проникновение.
Sergeant and the driver took a call for a silent alarm break-in.
В то же время бесшумный прогресс был достигнут на другом фронте.
Silent progress is instead being made on another front.
Обыски сумок, магнитные системы сигнализации и бесшумные сканеры рентгеновские аппараты и камеры.
We have bag searches and magnetic alarms and silent scanners and X-ray machines and cameras.
Я делал корабль из воздушных шариков, когда бесшумная сигнализация сработала в моем доме.
I was making a clipper ship out of circus balloons when the silent alarm rang at my home.
В 1950-х они сделали всё возможное, чтобы приглушить этот звук ртутными выключателями и бесшумными переключателями.
In the 1950s they tried their best to muffle this sound with mercury switches and silent knob controls.
Кроме того, они работают практически бесшумно, что позволяет использовать их в тех областях применения, где требуется устранение шума.
They also have a virtually silent operation, enabling the relay to be used in noise-sensitive areas.
бесшумный, не загрязняющий атмосферу, не содержащий подвижных частей, управляемый на расстоянии, разработанный с учётом рыночной цены без субсидий.
silent, emissions-free, no moving parts, remotely controlled, designed to the market price point without subsidy.
Мы подумали о том, чтобы создать энергетический парк, перенести все пространство внутрь, и, используя свободную территорию, одновременно с этим мы могли бы построить бесшумную электростанцию.
So it felt that what we could try to do is make a power park and actually bring the whole area in, and using the spare soil that's there on the site, we could make a power station that was silent as well.
Нам это тоже не нравилось, и поэтому мы за пару недель построили эти небольшие кабины, в которых находятся проекторы. Нам нет надобности их выключать, и они полностью бесшумны.
And we didn't like that, so we actually, in maybe a couple of weeks, we built these little enclosures that enclosed the projectors, and so we can leave them on all the time and they're completely silent.
Или слушать тот же MP3, что и 3 000 других людей и бесшумно танцевать в парке; или затянуть песню в продуктовом магазине как часть стихийного мюзикла; или нырнуть в океан на Кони - Айленде в выходном наряде.
Or listening to the same MP3 as 3,000 other people and dancing silently in a park, or bursting into song in a grocery store as part of a spontaneous musical, or diving into the ocean in Coney Island wearing formal attire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert