Sentence examples of "били кулаком" in Russian

<>
Когда спортсмены умели и побеждать и проигрывать с достоинством, и никогда не били кулаком воздух в знак победы. When sportsmen and women knew how to win and lose with grace and never to punch the air in victory.
Тома сильно били, прежде чем убить. Tom was badly beaten before being killed.
В приступе ярости он стукнул кулаком по столу. He pounded the table in a fit of anger.
Они всё время били в барабан. They had been thumping the drum all along.
С тех пор страну можно было сплотить только железным кулаком: Ever since, the country could be held together only by an iron fist:
Тех, кто падал, били ногами и избивали дубинками прямо там, где они лежали. Those who fell were kicked and clubbed where they lay.
Стучать кулаком по столу и кричать не достаточно для того, чтобы изменить нежелательную действительность. Pounding a table and shouting does not make unwanted facts disappear.
Вы били Криса пытаясь сохранить контроль над ним, но вы его уже давно потеряли. You hit Chris in order to maintain control, but you lost that control a long time ago.
ФСБ предпочитает держать средства массовой информации под кремлевским кулаком. The FSB favors keeping the media under the Kremlin's thumb.
Меня и раньше били, но так никогда. I've taken a beating before, but never like this.
Он привлекает всех, кто страдает, всех, кто скрывается, всех, кто ненавидит, всех, кто жаждет справедливости, собирает всех нас в круг и обещает нам лидера, спасителя, который сокрушит наших врагов своим могучим кулаком. He draws to him all who hurt, all who hide, all who hate, all who thirst for justice, gathers us into the circle and promises us a leader, a savior, one who will crush our enemies with a mighty fist.
И я пыталась держаться, но я застряла в двери, и они протащили меня, а затем они били меня, а потом выкинули, и. And I tried to hold on, but I got stuck in the door, and they dragged me for a while, and then they punched me, and then they kicked me, and.
Также есть небольшой стрессовый перелом на щеке, вероятно от удара кулаком. Also has a small stress fracture on her upper cheek, uh, most likely from being struck with a fist.
Её сильно били по лицу. She'd been hit hard round her face.
Удар кулаком по носу. Punching you in the nose.
Сэр, похоже по его затылку били как по мячу для гольфа. Sir, guy looks like the back of his head was used as a driving range.
Удар кулаком в лицо. Fist in the face.
Вас когда-нибудь били так сильно, что ваше тело летело через всю комнату? Have you ever been hit so hard that it sends your body flying across the room?
Да, удар кулаком. Yeah, it's busted.
Он был без чувств, когда его били? Was he insensible when you punched him?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.