Sentence examples of "биологические ресурсы" in Russian

<>
Действительно, многие страны уже испытывают на себе повышение импортных цен на биологические ресурсы. Indeed, many countries are already experiencing an increase in import prices for biological resources.
Должны быть проведены осторожные исследования, чтобы определить доступную энергию, землю, полезные ископаемые и биологические ресурсы, прежде чем развивать проекты. Careful studies need to be done to determine available energy, land, mineral, and biological resources before projects proceed.
Международное сотрудничество в борьбе с незаконным международным оборотом лесной продукции, включая древесину, дикую природу и другие лесные биологические ресурсы: International cooperation to combat illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources:
Наращивание национального потенциала по борьбе с незаконным международным оборотом лесной продукции, включая древесину, дикую природу и другие лесные биологические ресурсы: Improving domestic capabilities to combat illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources:
Подписавшиеся обязались сохранять биологическое разнообразие, спасая виды и их среду обитания, а также использовать биологические ресурсы (например, леса) более рационально. The signatories agreed to conserve biological diversity, by saving species and their habitats, and to use biological resources (e.g., forests) in a sustainable manner.
Международное сотрудничество в области предупреждения незаконного международного оборота лесной продукции, включая древесину, дикую природу и другие биологические ресурсы, и борьбы с ним International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources
Относительно низкая плотность населения и умеренные темпы использования природных ресурсов по сравнению с соседними странами позволяют сохранять значительные природные и культивированные биологические ресурсы. A relatively low population density and a moderate rate of natural resource utilization relative to neighbouring countries have allowed significant natural and cultivated biological resources to survive.
Утрата морского биологического разнообразия может существенно ограничить извлекаемые из его использования выгоды для будущих поколений, и поэтому важно использовать биологические ресурсы устойчивым образом. The loss of marine biological diversity can greatly limit socio-economic benefits derived from it for future generations, hence the importance of using biological resources in a sustainable manner.
Международное сотрудничество в области предупреждения незаконного международного оборота лесной продукции, включая древесину, дикую природу и другие лесные биологические ресурсы, и борьбы с ним International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources
Из-за высокого экономического интереса многие биологические ресурсы на уровне гена, вида и экосистемы в настоящее время находятся под угрозой изменения, повреждения или утраты. Because of high economic interest, many biological resources at the gene, species and ecosystem level are currently at risk of modification, damage or loss.
2008/25 Международное сотрудничество в области предупреждения незаконного международного оборота лесной продукции, включая древесину, дикую природу и другие лесные биологические ресурсы, и борьбы с ним 2008/25 International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources
Доклад Генерального секретаря о международном сотрудничестве в области предупреждения незаконного оборота лесной продукции, включая древесину, дикую природу и другие лесные биологические ресурсы, и борьбы с ним Report of the Secretary-General on international cooperation in preventing and combating international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources
Доклад Генерального секретаря о международном сотрудничестве в области предупреждении незаконного международного оборота лесной продукции, включая древесину, дикую природу и другие лесные биологические ресурсы, и борьбы с ним Report of the Secretary-General on international cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources
Группа экспертов отметила серьезные экономические, социальные и экологические последствия, которые влечет за собой незаконный международный оборот лесной продукции, включая древесину, дикую природу и другие лесные биологические ресурсы. The Expert Group took note of the serious economic, social and environmental consequences of illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources.
Доклад Директора-исполнителя о международном сотрудничестве в области предупреждения незаконного международного оборота лесной продукции, включая древесину, дикую природу и другие лесные биологические ресурсы, и борьбы с ним Report of the Executive Director on international cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources
принимая во внимание, что многие развивающиеся страны не могут адекватным образом защитить свои традиционные знания и биологические ресурсы и что их защита также необходима для обеспечения получения вышеупомянутых выгод, Bearing in mind that many developing countries cannot adequately protect their traditional knowledge and biological resources and that their protection is also necessary to ensure the benefits mentioned above,
для эффективного решения проблем, создаваемых с незаконным международным оборотом лесной продукции, включая древесину, дикую природу и другие лесные биологические ресурсы, абсолютно необходимо укреплять сотрудничество на двустороннем, региональном и международном уровнях; Enhanced cooperation at the bilateral, regional and international levels was vital to effectively address the problems posed by the illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources;
На своей шестнадцатой сессии Комиссия приняла резолюцию 16/1, озаглавленную " Международное сотрудничество в области предупреждения незаконного международного оборота лесной продукции, включая древесину, дикую природу и другие лесные биологические ресурсы, и борьбы с ним ". At its sixteenth session, the Commission adopted resolution 16/1, entitled “International cooperation in preventing and combating illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources”.
ЮНОДК может сыграть важную роль в оказании государствам-членам помощи в решении серьезных проблем, создаваемых экологической преступностью, в частности незаконным международным оборотом лесной продукции, включая древесину, дикую природу и другие лесные биологические ресурсы. UNODC can play an important role in helping Member States to address serious issues posed by environmental crime, in particular illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources.
Согласно определению в статье 2 Конвенции о биологическом разнообразии, биологические ресурсы включают «генетические ресурсы, организмы или их части, популяции или любые другие биотические компоненты экосистем, имеющие фактическую или потенциальную полезность или ценность для человечества». As defined in article 2 of the Convention on Biological Diversity, biological resources include “genetic resources, organisms or parts thereof, populations, or any other biotic component of ecosystems with actual or potential use or value for humanity”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.