Sentence examples of "биотического" in Russian

<>
Разработанная недавно модель биотического лиганда (МБЛ) позволяет объединить модели химического состава с моделями с большей биологической направленностью. The recently developed biotic ligand model (BLM) provides for integrating chemical speciation models with more biologically oriented models.
Однако остаточное загрязнение все еще наблюдается как в речной воде, так и в отложениях, причем преобладающие анаэробные условия последних допускают единственный известный способ биотического разложения хлордекона. However, residues are still measurable in both river water and sediment, where the prevailing anaerobic conditions in the latter allow for the only known biotic degradation of Chlordecone.
Однако остаточное загрязнение все еще наблюдается как в речной воде, так и в отложениях, где преобладают условия для протекания анаэробных процессов, являющихся единственным известным способом биотического разложения хлордекона. However, residues are still measurable in both river water and sediment, where the prevailing anaerobic conditions in the latter allow for the only known biotic degradation of chlordecone.
Что касается биотического разложения, то в ходе стандартных тестов октаБДЭ не проявил склонности к быстрому распаду (на протяжении 28 суток никакой деградации не наблюдалось), и не следует ожидать (по аналогии с другими бромдифениловыми эфирами) его быстрого разложения в анаэробной среде. Regarding biotic degradation, octaBDE is not readily biodegradable in standard tests (no degradation seen over 28 days) and is not expected (by analogy with other brominated diphenyl ethers) to degrade rapidly under anaerobic conditions.
Дефолиация была в основном связана с неблагоприятными погодными условиями, биотическими факторами и загрязнением воздуха; Defoliation was mainly related to unfavourable weather conditions, biotic factors and air pollution;
Ущерб, причиняемый лесам в результате загрязнения воздуха и других биотических и абиотических факторов, быстро увеличивается. Damage to forests by air pollution and other biotic and abiotic factors is rapidly increasing.
Эти модели представляют собой математическое выражение биотических и абиотических процессов, определяющих круговорот N в окружающей The models contain mathematical representations of the biotic and abiotic processes that control N cycling in the environment.
показали, что колебания степени дефолиации объясняются главным образом возрастом деревьев, экстремальными погодными явлениями и биотическими факторами. have shown that the variation in defoliation is mainly explained by tree age, weather extremes and biotic factors.
Деградация в окружающей среде может быть биотической или абиотической (например, гидролиз), и используемые критерии отражают этот факт. Environmental degradation may be biotic or abiotic (e.g. hydrolysis) and the criteria reflect this fact.
Согласно биотическому показателю, вода, проверенная в 2005 году на обоих гидрометрических пунктах, была оценена как " умеренно загрязненная ". According to the biotic index, the water at both monitoring stations in 2005 was “moderately polluted”.
При осуществлении программ мониторинга окружающей среды и состояния здоровья человека как биотические, так и абиотические материалы могут включать: In environmental and human monitoring programmes, both biotic and abiotic matrices may be included:
свидетельствуют о том, что колебания степени дефолиации связаны главным образом с возрастом деревьев, экстремальными погодными явлениями и биотическими факторами. have shown that the variation in defoliation was mainly explained by tree age, weather extremes and biotic factors.
Группа подтвердила, что, согласно имеющимся знаниям, кислотно-нейтрализующий потенциал (КНП) является самым подходящим показателем долговременной биотической реакции в пресных водах. The Group confirmed that, according to present understanding, acid-neutralizing capacity (ANC) provided the most appropriate indicator of long-term biotic response in freshwaters.
В третьем подразделе будут рассмотрены данные мониторинга ПеХБ в абиотической и биотической среде в умеренных зонах, а также наблюдаемые тенденции. The third section will focus on monitoring data on PeCB in abiotic and biotic media of temperate zones, as well as observed trends.
В рамках обеих программ следует уделить больше внимания анализу воздействия таких газообразных компонентов, как озон, и всемерному учету биотических факторов нагрузки. Both programmes also will have to devote more attention to assessing the impact of gaseous components such as ozone, and to full-scale consideration of biotic stresses.
В первых двух подразделах будут рассмотрены уровни ПеХБ в абиотической и биотической среде в таких отдаленных районах, как Арктика и Антарктика. The first two sections will focus on the levels of PeCB in abiotic and biotic media in remote regions such as the (ant) arctic environment.
Он особо указал на различия между абиотическими и биотическими оценками и подчеркнул, что экспертное заключение может иметь своим итогом приемлемую оценку воздействия. He emphasized the difference between abiotic and biotic evaluations and that expert judgement can lead to acceptable evaluation of impacts.
Альфа-ГХГ подвержен абиотической и биотической деградации различных темпов и степени, в зависимости, к примеру, от характера природной среды, места и климата. Alpha-HCH is susceptible to abiotic and biotic degradation at variable rates and degrees, depending on e.g. environmental media, site and climate.
Было обнаружено, что биотическая деградация альфа-ГХГ происходит в чистых культурах, почвенных растворах, в условиях (полу-) полевых исследований почв, в отложениях и воде. Biotic degradation of alpha-HCH has been found to take place in pure cultures, soil slurries, soil (semi-) field studies, sediment and water.
Биотические факторы, такие, как распространение насекомых и заболеваний, и абиотические факторы, например лесные пожары, все больше наносят ущерб лесам и связаны с загрязнением атмосферы. Biotic factors, such as insects and diseases, and abiotic factors, such as forest fires, are increasingly causing damage to forests and are linked with atmospheric pollution.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.