Sentence examples of "биотопливом" in Russian

<>
Помимо экологической позиции, есть и другие не менее важные выгоды от расширения мировой торговли биотопливом. Apart from environmental considerations, there are other important benefits of expanding world trade in biofuels.
Урок с биотопливом пошёл впрок. The biofuel lesson is salutary.
Замена ископаемых видов топлива биотопливом представляет наиболее эффективный и рентабельный способ смягчения последствий выбросов парниковых газов. The replacement of fossil fuels by biofuels represented the most effective and cost-efficient way to mitigate the greenhouse effect.
В конце концов, каждый литр бензина, который будет заменен биотопливом, принесет пользу окружающей среде. After all, every liter of petrol that is replaced with a biofuel benefits the environment.
Создание эффективного рынка для расширения мировой торговли биотопливом является политикой будущего; той самой, что одинаково хороша для окружающей среды и развития. Creating an efficient market to expand world trade in biofuels is a policy for the future, one that is good for the environment and good for development.
Причиной всех этих проблем является уничтожение лесов, в особенности масличных пальм, с целью обеспечения западных стран биотопливом. The deforestation, especially for oil palm, to provide biofuel for Western countries is what's causing these problems.
В качестве первого шага к устранению ненужных барьеров, мы должны углубить наше понимание воздействия на торговлю биотопливом мер, направленных на продвижение его производства и использования. As a first step toward eliminating unnecessary barriers, we must deepen our understanding of the effects on trade in biofuels of measures to promote their production and use.
Это их человеческое измерение, которое отражает бессчетное множество системных изъянов и непродуманных стратегий, включая торговые барьеры, безудержную гонку за биотопливом, негативные последствия изменения климата и анемичную помощь развитию. It represents the human face at the confluence of countless systemic flaws and poorly conceived strategies, including trade barriers, the mad rush to biofuels, adverse climate changes and anaemic development assistance.
Согласно подсчетам, для заправки биотопливом бензобака одного автомобиля (вместимостью примерно 50 л) требуется около 200 кг кукурузы, что достаточно для того, чтобы прокормиться одному человеку в течение года. It is estimated that it takes about 200 kg of maize to fill one car's tank with biofuels (about 50 litres), which is enough food to feed one person for one year.
Допустив расширение торговли биотопливом, можно будет не только понизить ценовое давление на применяемые в настоящее время кормовые культуры (кукурузу и семена масличных культур), но и уменьшить затраты, связанные с достижением установленных контрольных уровней. Allowing more trade in biofuels will not only reduce price pressures on the feedstocks currently used (corn and oil seed crops), but will also reduce the costs of achieving the targets.
Однако, сегодня рынок биотоплива ограничен. Today, however, trade in biofuels is limited.
Так, можно было бы вывести "энергетические культуры" для производства биотоплива. Thus, "energy crops" could be developed to produce biofuel.
В целом, не имеет смысла использовать землю для производства биотоплива. It makes no sense to use land in whatever form to produce bio fuels.
Биотопливо также не является решением. Biofuels are not the answer, either.
Помните, как звучали требования перейти на биотопливо, чтобы снизить выбросы углекислого газа? Remember how biofuel requirements were supposed to help reduce carbon emissions?
В заключение Алжир отметил, что, несмотря на отсутствие упоминания об этой теме в докладе, он все же хотел бы воздать должное Бразилии за роль первопроходца в области получения биотоплива из непищевой сельскохозяйственной продукции, в частности из жома сахарного тростника. Finally, Algeria indicated that although this issue has not been raised in the report, it still wished to pay special tribute to the pioneering role of Brazil in developing bio fuels based on non-edible agricultural products, in particular sugar cane mulch.
И его можно получить из биотоплива. And it can come from biofuels.
Действительно, глобальное производство биотоплива, по прогнозам, удвоится к 2023, по сравнению с его уровнем 2007 года. Indeed, global biofuel production is projected to be double by 2023 relative to its level in 2007.
В заключение делегация Алжира отметила, что, несмотря на отсутствие упоминания об этой теме в докладе, она все же хотела бы воздать должное Бразилии за роль первопроходца в области получения биотоплива из непищевой сельскохозяйственной продукции, в частности из жома сахарного тростника. Finally, Algeria indicated that although this issue has not been raised in the report, it still wished to pay special tribute to the pioneering role of Brazil in developing bio fuels based on non-edible agricultural products, in particular sugar cane mulch.
Лучшие виды биотоплива - это очень важно. Better biofuels are a really big deal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.