Sentence examples of "благородного дома" in Russian

<>
Ваше величество, моя дочь Зара происходит из благородного дома чья родословная происходит из многих поколений. Your Majesty, my daughter Zara comes from a noble house whose lineage goes back many generations.
Для благородного человека ничто не является таким трудным, как пышный банкет, особенно когда первые места на нем занимают глупцы. Nothing is more difficult to a noble person than a rich banquet, especially when the prime seats are taken by idiots.
Он убежал из дома. He ran away from home.
В той же степени, в какой чилийцы будут так жить, они создадут условия для более достойного и благородного общества. To the extent that Chileans do so, they will create the conditions for a more dignified and honorable society.
Ему уже следовало бы быть дома. He ought to have arrived home by now.
Во имя Истории Че тоже считал убийство необходимым инструментом во имя благородного дела. In the name of History, Che, too, saw murder as a necessary tool of a noble cause.
Позади дома есть большой сад. There is a large garden at the back of his house.
И принятие благородного решения, направленного на смягчение бедственного положения палестинского народа, является наиболее жизненно важным для решения этой задачи, чем когда-либо раньше. A generous solution to the plight of the Palestinians is more vital to that task than ever before.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
В Западном представлении человекообразные обезьяны были чем-то вроде "благородного дикаря" Руссо, т.е. самостоятельными индивидуумами, лишенными общественных уз и обязательств, ведомыми инстинктом с одного фруктового дерева на другое. The Western view of apes regarded them as akin to Rousseau's "noble savage" - autonomous individuals, devoid of social ties and obligations, driven by instinct to swing haphazardly from one fruit tree to the next.
Всякий раз, когда я заходил к нему, его не было дома. Every time I went to his house, he was not at home.
Я ищу твоего господина, благородного Тулия. I seek your master, good Tullius.
Он сказал, что оставил кошелёк дома. He said that he had left his wallet at home.
То и дело город сотрясали волнения, вызванные конфликтом интересов простонародья и благородного сословия. The city is constantly roiled by conflict between the common people and the nobility.
После землетрясения многие потеряли свои дома. Many lost their homes after the earthquake.
И какой храбрый рыцарь может обойтись без благородного коня? And where would a brave knight be without his noble steed?
Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку. I prefer staying home to going fishing.
Что он превратится в благородного заступника и. Turn into some noble protector and defender of.
Многие потеряли свои дома в результате землетрясения. Many people lost their homes after the earthquake.
Он благородного происхождения, испытанной смелости и неоспоримой честности. He is of a noble strain, of approved valour and confirmed honesty.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.