Sentence examples of "благотворительного базара" in Russian

<>
Я просто хочу разобрать это для благотворительного базара для СБГ. I'm just sorting out a jumble sale for the SPG.
После базара с Кэнди о её кошке я так и не смог понять, что же такое секс. I had a nice chat with candy and her cat but I still don't know what was up with that.
В этих подсказках авторы из США могут просить зрителей пожертвовать средства в пользу некоммерческой организации или благотворительного фонда. Creators in the United States who want to fundraise for a U.S. nonprofit organization can raise funds by putting YouTube donation cards on their videos.
Я уверен, что каждый пускает слюни по тебе Так и есть, без базара I'm so sure that everyone drools over you lt goes without saying
Такая мысль может привести нас к тому, что мы с презрением будем относиться к определенному виду благотворительного граффити, которое выставляет на всеобщее обозрение имена дарителей в киноконцертных залах, художественных музеях и зданиях колледжей. That thought may lead us to disdain the kind of philanthropic graffiti that leads to donors' names being prominently displayed on concert halls, art museums, and college buildings.
Башка у меня, конечно, не бронированная, базара нет. Of course my head isn't armour-plated, that's obvious.
В этом месяце Копенгагенский центр консенсуса опубликовал "Руководство по пожертвованиям" (www.copenhagenconsensus.com), чтобы те из нас, у кого нет в распоряжении правительственной казны или благотворительного фонда, также могли рассмотреть, как использовать уроки экспертов. This month, the Copenhagen Consensus Center releases the Guide to Giving (www.copenhagenconsensus.com) so that those of us without a government treasury or charitable foundation at our disposal can also consider how to use the experts' lessons.
Похоже, на крышах Большого базара. They appear to be on the rooftops of the Grand Bazaar.
Она помогает выбрать нам костюмы для благотворительного бала. She's helping us pick up the costumes for the charity ball.
Она только звонила по поводу благотворительного вечера. She's been on the phone doing fundraising.
И даже если и стал бы, кто организовал бы такую встречу во время благотворительного сбора средств, средь бела дня, среди толпы людей? And even if they did, who arranges that meeting in the middle of a charity fundraiser in broad daylight with crowds of people everywhere?
Велдон тратил деньги своего благотворительного фонда. Weldon embezzled from his own charity.
Ну, просто проведение благотворительного события арены и информационно-пропагандистской программы дает мне само естественное превосходство. Well, it's just that running the arena's charity and outreach program gives me a natural advantage.
Но я знаю, что женщина по имени Грета Данвуди недавно ушла в отставку с поста президента ее семейного благотворительного фонда. But I do know that a woman called Greta Dunwoody recently retired as president of her family's foundation.
Он адвокат президента благотворительного общества Пиньинь. He's the lawyer for the president of the Pinyin Benevolent Association.
Не очень-то просто поверить, что свадьба мошенницы и председателя благотворительного фонда может быть совпадением. Well, it is a bit hard to believe that a con artist marrying the head of a charity is just a coincidence.
Согласно отчету Форума благотворительного фонда Pew Foundation «О религии в общественной жизни» за сентябрь 2010 г., мусульманское население Западной Европы составляет более 17 миллионов. According to the Pew Foundation Forum’s September 2010 report on Religion in Public Life, Western Europe’s Muslim population totals more than 17 million.
Для достижения данной цели потребуется наличие правильного сочетания государственного, частного и благотворительного капитала. Achieving this goal will require the right blend of public, private, and philanthropic capital.
Лаборатория работает при поддержке и консультации широкого круга участников, в том числе GSK, благотворительного фонда Wellcome Trust, Европейского союза и MMV, а также ряда других партнерств по разработке продуктов и научных центров. The lab operates with the support and advice of a broad range of actors, including GSK, the Wellcome Trust, the European Union, and MMV, as well as various other product-development partnerships and academic centers.
Для демонстрации этих различий на карте я разработал новый, композитный статистический индикатор для моего образовательного благотворительного фонда Wake Up Foundation под названием Wake Up 2050 Index. To map this distinction, I have developed a new composite statistical indicator for my educational charity, the Wake Up Foundation, called the Wake Up 2050 Index.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.