Exemples d'utilisation de "благотворительный базар нато" en russe
В этом году мероприятие включает в себя выступления Ванды Сайкс, Кэти Гриффин и Билла Мара, а также "Стендап для героев" - ежегодный музыкально-комедийный благотворительный концерт для военных ветеранов в Мэдисон-сквер-гарден, где появятся среди прочих Брюс Спрингстин, Джон Стюарт, Роджер Уотерс и Билл Косби.
This year's event includes appearances by Wanda Sykes, Kathy Griffin, and Bill Maher, as well as "Stand Up for Heroes," an annual music-and-comedy benefit for military veterans, at Madison Square Garden, featuring, among others, Bruce Springsteen, Jon Stewart, Roger Waters, and Bill Cosby.
В субботу сотни собрались в центре Ньюпорта на марш против НАТО.
On Saturday, hundreds gathered in Newport city centre for an anti-Nato march.
Пересадочный узел окончательно превратился в базар.
The transport hub has completely turned into a bazaar.
Остальная часть будет тратиться на дивиденды, бонусы для сотрудников, субсидии партнерам или направляться в новый благотворительный фонд Apple.
The rest would be shared with shareholders as dividends, employee bonuses, grants to various stakeholders, and set aside to fund a new Apple Charitable Foundation.
Новости о том, что АНБ собрало миллионы записей телефонных разговоров в Европе, ухудшили отношения с некоторыми союзниками США, хотя глава агентства заявил на этой неделе, что они были неточными и отражали непонимание метаданных, которые собирали союзники по НАТО и которыми они делились с США.
News reports that the NSA swept up millions of phone records in Europe have frayed relations with some U.S. allies, though the agency's chief said this week that they were inaccurate and reflected a misunderstanding of metadata that Nato allies collected and shared with the United States.
Я надевала шальвары и платок в Марокко для поездки на базар.
I put on a shalwar kameez and a headscarf in Morocco for a trip to the bazaar.
Причем ссылка может вести не только на сайт, но и, к примеру, на другие ваши видео, ваш благотворительный фонд и даже на ваш канал или профиль Google+.
You can also use annotations to link to your own channel and Google+ profiles and pages.
Саммит НАТО: Первые протесты в Нюьпорте и Кардиффе
Nato summit: First protests in Newport and Cardiff
Первопроходцем был Рональд Рейган, он дал старт направлению в политике и пропаганде, которое демонизировало Национальный благотворительный фонд искусств.
Ronald Reagan pioneered a wave of policy and propaganda in the United States in the 1980's that demonized the National Endowment for the Arts.
НАТО и американцы должны последовать за ними в конце 2014 года.
NATO and the Americans are due to follow in late 2014.
Проблема в том, что если он рухнет, то хороший благотворительный фонд рухнет вместе с ним.
The problem is, if he goes down, then a very fine charity goes down with it.
Честно говоря, когда рулил твой батя, такой базар был бы неуместен.
I gotta be frank, in your father's day, we wouldn't be having this conversation.
Завтра днём у меня на борту благотворительный коктейль.
I'm holding a fundraising cocktail party on board tomorrow afternoon.
Украинцы не хотят умирать за интересы стран-членов НАТО.
Ukrainians do not want to die for the interests of member countries of NATO.
А еще я видел сон, что мои волосы ушли на базар покупать гребешок.
I have even dreamed that my hair walked to the bazaar to buy a comb.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité