Exemples d'utilisation de "ближний огонь" en russe

<>
Ближний бой - это бесподобное средство проверить собственную отвагу. There's nothing like close combat to test one's mettle.
Огонь не причиняет вреда данной пластмассе. This plastic is not damaged by fire.
удар в ближний угол ворот shot into the near corner of the goal
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
По данным Стокгольмского международного института исследования проблем мира (Stockholm International Peace Institute) за период с 2004 по 2008 год объемы продаж вооружений на Ближний и Средний Восток возросли почти на 40 процентов, причем активнее прочих запасаются оружием соседи Ирана. According to the Stockholm International Peace Institute, arms sales to the Middle East rose by nearly 40% between 2004 and 2008, with Iran’s neighbors among the most active clients.
Это только подливает масла в огонь. It only adds fuel to the fire.
это все еще Ближний Восток, где практически невозможно предугадать, что может ждать за углом. it is still the Middle East, where it is nearly impossible to know what might be waiting around the corner.
Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь. Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
После Балканских войн 90-ых годов ХХ века Ближний Восток является сегодня одновременно и самым опасным и (учитывая соображения безопасности) самым важным соседствующим регионом Европейского Союза. After the Balkan Wars of the 1990's, the Near and Middle East is at once the most dangerous and also - given security considerations - the most important neighboring region for the EU today.
Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место. I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
Вы можете меня подвезти в ближний город? Could you give me a ride to the next town?
Человек — единственное животное, использующее огонь в своих целях. Man is the only animal that can use fire.
Здесь, знаете ли, не ближний свет! This place isn't right around the corner!
Солдаты попали под огонь врага. The soldiers were exposed to the enemy's fire.
Не раньше, чем я поменяю им переключатели на ближний свет. Not until I replace their rocker switches with dimmers.
Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват. It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.
Дубровник - это не ближний путь, мой дорогой. Dubrovnik isn't just around the corner, I tell you.
Пожарные потушили огонь в мгновение ока. The firefighters put out the fire in the blink of an eye.
Если ты расторгнешь договор, мир на ближний восток это не принесёт. If you terminate the agreement, It's not gonna bring peace in the mideast.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром. A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !