Sentence examples of "близких" in Russian with translation "close"
Translations:
all3562
close2032
near1076
immediate209
nearby43
similar36
intimate25
relatives22
surrounding5
proximal5
proximate3
relative1
other translations105
Он входит в круг близких лиц этого лягушатника.
It is part of a close circle of people that paddling pool.
Большинство моих близких коллег по работе – тоже иностранного происхождения.
Most of my close colleagues at work are similarly foreign-born.
Тут можно наблюдать подчинение от двух представителей близких видов,
Here you see submissive gestures from two members of very closely related species.
Результат увеличения туристического потока или более близких деловых отношений?
Something that can be explained by increased tourism?A result of closer business ties?
К сожалению, мистер Десперо не имел близких родственников или друзей.
Sadly, Mr. Despereaux did not have the benefit of close family and friends.
Его единственный недостаток, что у близких родственников, результаты, как правило, совпадают, понимаешь?
Only problem is close relatives, they tend to match out the same, you know?
Могут быть проблемы с твоим правом на посещения, даже для близких родственников.
There might be problems with your visiting rights, even for close members of your family.
Обвиняя близких к Одзаве людей, прокуроры предстают в роли защитников статус-кво.
By indicting people close to Ozawa, the prosecutors appear to be acting in defense of the status quo.
третья группа терминов не имеет близких по значению вариантов перевода на турецкий язык.
The third group of terms have no close translation in Turkish.
Сотни предприятий в Турции уже захвачены и поставлены под контроль близких Эрдогану людей.
Hundreds of businesses have already been seized and placed under the administration of Erdoğan’s close associates.
В результате появляются болезненные политические дилеммы, и они могут разделить даже самых близких союзников.
As a result, painful policy dilemmas arise, and they can divide even the closest allies.
Хоть я стараюсь и не признаваться в этом никому, кроме моих очень близких друзей.
Now I don't admit to that to anybody but my very close friends.
Напротив, человек средних лет, не имеющий близких наследников, естественно, предпочтет доход побольше и немедленно.
In contrast, an elderly person with no close heirs would naturally prefer a larger immediate income.
В атомный век к этому добавляется глубокий страх за собственную безопасность и безопасность своих близких.
In today's atomic age, there is added a deep personal fear for the safety of those closest to us and for ourselves.
Практика усыновления детей широко распространена в тувалийском обществе, особенно среди близких родственников и кровных родственников.
The practice of child adoption is quite common in the Tuvaluan society especially amongst close kinship and blood relatives.
Студенты на его этаже сказали, что Майлз был необщительным, у него не было близких друзей.
Students on his floor all said Miles was socially awkward, no close friends.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert